ystem." This is a grievous error as
regards the intellectual advancement of the children, and still worse
as regards their health and that of the teacher. I have at times
entered schools as a visitor when the mistress has immediately made
the children show off by singing in succession a dozen pieces, as if
they were a musical box. Thus to sing without bounds is a very likely
way to bring the mistress to an early grave, and injure the lungs of
the dear little children. Use as not abusing is the proper rule,
tar all the new modes of teaching and amusing children that I have
introduced; but it has often appeared to me that abuse it as much as
possible was the rule acted upon. Call upon the first singers of the
day to sing in this manner, and where would they soon be?
CHAPTER XIX.
GRAMMAR.
_Method of instruction--Grammatical rhymes_.
* * * * *
"A few months ago, Mr. ---- gave his little daughter, H----, a child
of five years old, her first lesson in English Grammar; but no
alarming book of grammar was produced on the occasion, nor did the
father put on an unpropitious gravity of countenance. He explained
to the smiling child the nature of a verb, a pronoun, and a
substantive."--_Edgeworth_.
* * * * *
It has been well observed, "that grammar is the first thing taught,
and the last learnt." Now, though it is not my purpose to pretend that
I can so far simplify grammar, as to make all its rules comprehensible
to children so young as those found in infant schools, I do think
that enough may be imparted to them to render the matter more
comprehensible, than it is usually found to be in after years.
The great mystery of grammar results, in my opinion, from not making
the children acquainted with the things of which the words used are
the signs, and moreover, from the use of a number of hard words,
which the children repeat without understanding. For instance, in the
classification of words, or the parts of speech, as they are called,
_nouns, substantives_, and _adjectives_, convey, as terms, no idea to
the minds of children; and, in spite of the definitions by which their
import is explained, remain to them as unintelligible as the language
of magical incantation. That the children can easily comprehend the
difference between words which express the names of things, and
those which express their qualities, and between words which express
acti
|