FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  
ve of no heifer, that begot thee. Nisus, my father, take vengeance upon me. Thou city so lately betrayed, rejoice at my misfortunes; for I have deserved them, I confess, and I am worthy to perish. Yet let some one of those, whom I have impiously ruined, destroy me. Why dost thou, who hast conquered by means of my crime, chastise that crime? This, which was treason to my country and to my father, was an act of kindness to thee. She is truly worthy[10] of thee for a husband, who, adulterously {enclosed} in wood, deceived the fierce-looking bull, and bore in her womb an offspring of shape dissimilar {to herself}. And do my complaints reach thy ears? Or do the same winds bear away my fruitless words, and thy ships, ungrateful man? Now, {ah!} now, it is not to be wondered at that Pasiphae preferred the bull to thee; thou didst have the more savage nature {of the two}. Wretch that I am! He joys in speeding onward, and the waves resound, cleaved by his oars. Together with myself, alas! my {native} land recedes from him. Nothing dost thou avail; oh thou! forgetful to no purpose of my deserts. In spite of thee, will I follow thee, and grasping thy crooked stern, I will be dragged through the long seas." Scarce has she said {this, when} she leaps into the waves, and follows the ships, Cupid giving her strength, and she hangs, an unwelcome companion, to the Gnossian ship. When her father beholds her, (for now he is hovering in the air, and he has lately been made a sea eagle, with tawny wings), he is going to tear her in pieces with his crooked beak. Through fear she quits the stern; but the light air seems to support her as she is falling, that she may not touch the sea. It is feathers {that support her}. With feathers, being changed into a bird, she is called Ciris;[11] and this name does she obtain from cutting off the lock. [Footnote 1: _The East wind._--Ver. 2. Eurus, or the East wind, while blowing, would prevent the return of Cephalus from the island of AEgina to Athens.] [Footnote 2: _The sons of AEacus._--Ver. 4. 'AEacidis' may mean either the forces sent by AEacus, or his sons Telamon and Peleus, in command of those troops. It has been well observed, that 'redeuntibus,' 'returning,' is here somewhat improperly applied to the troops of AEacus, for they were not, strictly speaking, returning to Athens although Cephalus was.] [Footnote 3: _Lelegeian coasts._--Ver. 6. Of Megara
PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 
AEacus
 

father

 
Cephalus
 

crooked

 

feathers

 
Athens
 

support

 

returning

 

worthy


troops

 
speaking
 

strictly

 

pieces

 

Through

 

coasts

 

Lelegeian

 
Megara
 

giving

 

strength


beholds

 

Gnossian

 

unwelcome

 

companion

 

hovering

 
forces
 
Telamon
 

Peleus

 
command
 

island


AEgina
 

return

 

prevent

 

blowing

 
AEacidis
 

changed

 

falling

 

applied

 
improperly
 

called


observed

 
obtain
 

cutting

 

redeuntibus

 

native

 
kindness
 

country

 
treason
 

conquered

 

chastise