Project Gutenberg's Henrik Ibsen's Prose Dramas Vol III., by Henrik Ibsen
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Henrik Ibsen's Prose Dramas Vol III.
Author: Henrik Ibsen
Release Date: August 10, 2006 [EBook #19018]
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HENRIK IBSEN'S PROSE DRAMAS ***
Produced by Douglas Levy
HENRIK IBSEN'S PROSE DRAMAS, VOL. III
LADY INGER OF OSTRAT, Translation by Charles Archer
LADY INGER OF OSTRAT (1855.)
CHARACTERS.
LADY INGER OTTISDAUGHTER ROMER, widow of High Steward Nils Gyldenlove.
ELINA GYLDENLOVE, her daughter.
NILS LYKKE, Danish knight and councilor.
OLAF SKAKTAVL, an outlawed Norwegian noble.
NILS STENSSON.
JENS BIELKE, Swedish commander.
BIORN, major-domo at Ostrat.
FINN, a servant.
EINAR HUK, bailiff at Ostrat.
Servants, peasants, and Swedish men-at-arms.
The action takes place at Ostrat Manor, on the Trondhiem Fiord,
the year 1528.
[PRONUNCIATION of NAMES.--Ostrat=Ostrot; Inger=Ingher (g nearly as
in "ringer"); Gyldenlove=Ghyldenlove; Elina (Norwegian, Eline)=
Eleena; Stennson=Staynson; Biorn=Byorn; Jens Bielke=Yens Byelke;
Huk=Hook. The final e's and the o's pronounced much as in German.]
Producer's Notes:
1. Diacritical Marks in Characters' names:
Romer, umlaut (diaresis) above the "o"
Ostrat, umlaut above the "O", ring above the "a"
Gyldenlove, umlaut above the "o"
Biorn, umlaut above the "o"
2. All the text inside parentheses in the original is printed in
italics, save for the characters' names. I've eliminated the
usual markings indicating _italics_ for the sake of readability.
--D. L.
LADY INGER OF OSTRAT
DRAMA IN FIVE ACTS.
ACT FIRST.
(A room at Ostrat. Through an open door in the back, the Banquet
Hall is seen in faint moonlight, which shines fitfully through
a deep bow-window in the opposite wall. To the right, an entrance-
door; further forward, a curtained window. On the left, a door
leading to the inner rooms; further forward a large, open fireplace,
which casts a glow over the room. It is a stormy evening.)
(BIORN and FINN are sitting by the fireplace. The l
|