The Project Gutenberg eBook, The Hundred Best English Poems, by Various,
Edited by Adam L. Gowans
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Hundred Best English Poems
Author: Various
Editor: Adam L. Gowans
Release Date: February 15, 2006 [eBook #17768]
Language: English
Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HUNDRED BEST ENGLISH POEMS***
E-text prepared by Brian Sogard, Diane Monico, and the Project Gutenberg
Online Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net/)
THE HUNDRED BEST ENGLISH POEMS
Selected by
ADAM L. GOWANS, M.A.
[Illustration: Alfred, Lord Tennyson.]
[Illustration]
New York
Thomas Y. Crowell & Company
Publishers
Copyright, 1904,
By Thomas Y. Crowell & Co.
THIS
LITTLE COLLECTION
IS DEDICATED TO
JAMES FITZMAURICE-KELLY, ESQ.
BY THE SELECTOR
AS A SLIGHT MARK OF A
DEEP ADMIRATION
PREFATORY NOTE.
Let me frankly admit, to begin with, that the attractiveness and
probable selling qualities of the title of this little book, "The
Hundred Best English Poems," proved, when it had been once thought of,
too powerful arguments for it to be abandoned. I am fully conscious of
the presumption such a title implies in an unknown selector, but at
the same time I submit that only a plebiscite of duly qualified lovers
of poetry could make a selection that could claim to deserve this
title beyond all question, and such a plebiscite is of course
impossible. I can claim no more than that my attempt to realize this
title is an honest one, and I can assert, without fear of
contradiction, that every one of the poems I have included is a "gem
of purest ray serene"; that none can be too often read or too often
repeated to one's self; that every one of them should be known by
heart by every lover of good literature, so that each may become, as
it were, a part of his inner being.
I have not inserted any poems by living authors.
I have taken the greatest care with the texts of the poems. The
editions followed have been mentioned in every case. I have
scrupulously retained the punctuation of these original editions, and
only modernized the spelling of the old co
|