FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  
wo'um? Wuil thu marra wo'um?_ Father, son of my heart, son of my heart, art thou dead from me--art thou dead from me?" An expression, we think, under any circumstances, not to be surpassed in the intensity of domestic affection which it expresses; but under those alluded to, we consider it altogether elevated in exquisite and poetic beauty above the most powerful symbols of Oriental imagery. A third phrase peculiar to love and affection, is "_Manim asthee hu--or_, My soul's within you." Every person acquainted with languages knows how much an idiom suffers by a literal translation. How beautiful, then, how tender and powerful, must those short expressions be, uttered, too, with a fervor of manner peculiar to a deeply feeling people, when, even after a literal translation, they carry so much of their tenderness and energy into a language whose genius is cold when compared to the glowing beauty of the Irish. _Mauourneen dheelish_, too, is only a short phrase, but, coming warm and mellowed from Paddy's lips into the ear of his _colleen dhas_, it is a perfect spell--a sweet murmur, to which the _lenis susurrus_ of the Hybla bees is, with all their honey, jarring discord. How tame is "My sweet darling," its literal translation, compared to its soft and lulling intonations. There is a dissolving, entrancing, beguiling, deluding, flattering, insinuating, coaxing, winning, inveigling, roguish, palavering, come-overing, comedhering, consenting, blarneying, killing, willing, charm in it, worth all the philters that ever the gross knavery of a withered alchemist imposed upon the credulity of those who inhabit the other nations of the earth--for we don't read that these shrivelled philter-mongers ever prospered in Ireland. No, no--let Paddy alone. If he hates intensely and effectually, he loves intensely, comprehensively, and gallantly. To love with power is a proof of a large soul, and to hate well is, according to the great moralist, a thing in itself to be loved. Ireland is, therefore, through all its sects, parties, and religions, an amicable nation. Their affections are, indeed, so vivid, that they scruple not sometimes to kill each other with kindness: but we hope that the march of love and friendship will not only keep pace with, but outstrip, the march of intellect. ***** Peter Cornell was for many years of his life a pattern and proverb for industry and sobriety. He first began the world as keeper of a shebeen-
PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  



Top keywords:

literal

 

translation

 

Ireland

 

peculiar

 

intensely

 

compared

 

phrase

 
affection
 

beauty

 

powerful


prospered
 

comprehensively

 

gallantly

 
blarneying
 

killing

 

effectually

 

mongers

 
shrivelled
 

credulity

 

inhabit


Father

 

imposed

 

withered

 

alchemist

 
nations
 
philters
 

knavery

 

philter

 

intellect

 

Cornell


outstrip

 
friendship
 
keeper
 

shebeen

 

pattern

 
proverb
 

industry

 

sobriety

 

kindness

 

moralist


consenting

 

parties

 
religions
 

scruple

 

amicable

 

nation

 
affections
 
inveigling
 
tender
 
intensity