FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158  
159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   >>   >|  
ood." "How so, sire?" "Why, if one does not know the language in which you are printed." "Oh, sire, kings know everything." "That is what we tell the people, and what flatterers tell us." "Then, sire, it is useless for me to recite to your majesty the letter which I learned by heart, since neither of us would understand it." "Is Latin not very much like Italian?" "So they say, sire." "And Spanish?" "I believe so." "Then let us try. I know a little Italian, and my Gascon patois is something like Spanish: perhaps I may understand Latin without ever having learned it." "Your majesty orders me to repeat it, then?" "I beg you, dear M. Chicot." Chicot began. "Frater carissime, "Sincerus amo quo te prosequebatur germanus noster Carolus Nonus, functus nuper, colet usque regiam nostram et pectori meo pertinaciter adhoeret." "If I am not mistaken," said Henri, interrupting, "they speak in this phrase of love, obstinacy, and of my brother, Charles IX." "Very likely," said Chicot; "Latin is such a beautiful language, that all that might go in one sentence." "Go on," said the king. Chicot began again, and Henri listened with the utmost calm to all the passages about Turenne and his wife, only at the word "Turennius," he said: "Does not 'Turennius' mean Turenne?" "I think so, sire." "And 'Margota' must be the pet name which my brothers gave to their sister Marguerite, my beloved wife." "It is possible," said Chicot; and he continued his letter to the end without the king's face changing in the least. "Is it finished?" asked Henri, when he stopped. "Yes, sire." "It ought to be superb." "I think so, also, sire." "How unlucky that I only understood two words, 'Turennius' and 'Margota.'" "An irreparable misfortune, sire, unless your majesty decides on having it translated by some one." "Oh! no; you yourself, M. Chicot, who were so discreet in destroying the autograph, you would not counsel me to make this letter public?" "But I think that the king's letter to you, recommended to me so carefully, and sent to your majesty by a private hand, must contain something important for your majesty to know." "Yes, but to confide these important things to any one, I must have great confidence in him." "Certainly." "Well, I have an idea. Go and find my wife. She is learned, and will understand it if you recite it to her; then she can explain it to me." "That is an e
PREV.   NEXT  
|<   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158  
159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   >>   >|  



Top keywords:

Chicot

 

majesty

 

letter

 

learned

 

understand

 

Turennius

 
important
 
Spanish
 

Turenne

 

Margota


language

 

Italian

 

recite

 

finished

 

stopped

 

unlucky

 

irreparable

 

misfortune

 

superb

 
understood

continued

 

brothers

 

printed

 

sister

 

Marguerite

 

changing

 

beloved

 

confidence

 
Certainly
 

confide


things

 

explain

 

discreet

 

destroying

 

autograph

 
translated
 

counsel

 

private

 

carefully

 

public


recommended

 
decides
 

prosequebatur

 

germanus

 

noster

 

carissime

 
Sincerus
 

Carolus

 

nostram

 
pectori