FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  
e reins of kindness, Cover thee with silken blankets." Then the fire-haired steed of Juutas, Flaming horse of mighty Hisi, Put his bead of shining silver, In the bright and golden bead-stall, In the silver-mounted bridle. Thus the hero, Lemminkainen, Easy bridles Lempo's stallion, Flaming horse of evil Piru; Lays the bits within his fire-mouth, On his silver head, the halter, Mounts the fire-expiring courser, Brandishes his whip of willow, Hastens forward on his journey, Bounding o'er the hills and mountains, Dashing through the valleys northward, O'er the snow-capped hills of Lapland, To the courts of Sariola. Then the hero, quick dismounting, Stepped within the court of Louhi, Thus addressed the Northland hostess: "I have bridled Lempo's fire-horse, I have caught the Hisi-racer, Caught the fire-expiring stallion, In the Piru plains and pastures, Ridden him within thy borders; I have caught the moose of Lempo, I have done what thou demandest; Give, I pray thee, now thy daughter, Give to me thy fairest maiden, Bride of mine to be forever." Louhi, hostess of Pohyola, Made this answer to the suitor: "I will only give my daughter, Give to thee my fairest virgin, Bride of thine to be forever, When for me the swan thou killest In the river of Tuoni, Swimming in the black death-river, In the sacred stream and whirlpool; Thou canst try one cross-bow only, But one arrow from thy quiver." Then the reckless Lemminkainen, Handsome hero, Kaukomieli, Braved the third test of the hero, Started out to hunt the wild-swan, Hunt the long-necked, graceful swimmer, In Tuoni's coal-black river, In Manala's lower regions. Quick the daring hunter journeyed, Hastened off with fearless footsteps, To the river of Tuoni, To the sacred stream and whirlpool, With his bow upon his shoulder, With his quiver and one arrow. Nasshut, blind and crippled shepherd, Wretched shepherd of Pohyola, Stood beside the death-land river, Near the sacred stream and whirlpool, Guarding Tuonela's waters, Waiting there for Lemminkainen, Listening there for Kaukomieli, Waiting long the hero's coming. Finally he hears the footsteps Of the hero on his journey, Hears the tread of Lemminkainen, As he journeys nearer, nearer, To the river of Tuoni, To the cataract of death-land, To the sacred stream and w
PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  



Top keywords:

stream

 

Lemminkainen

 

sacred

 
whirlpool
 

silver

 
fairest
 

journey

 

forever

 

caught

 

hostess


quiver

 

Flaming

 

footsteps

 

Pohyola

 

daughter

 
Kaukomieli
 

shepherd

 

stallion

 
nearer
 

expiring


Waiting

 

Braved

 

Started

 

Swimming

 

kindness

 

reckless

 

Handsome

 
regions
 

Tuonela

 

waters


Listening
 

Guarding

 
Wretched
 

coming

 

Finally

 

journeys

 
cataract
 

crippled

 

Manala

 

swimmer


necked

 

graceful

 

daring

 

hunter

 
shoulder
 

Nasshut

 

fearless

 
journeyed
 

Hastened

 

Bounding