FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237  
238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   >>   >|  
it plu, etant enfant, a la duchesse, qui l'envoya etudier dans l'Universite de Paris, ou il se distingua. Le duc, dont il sut gagner la faveur par la suite, le fit, en 1431, chancelier de son ordre de la toison d'or (et non chevalier, comme le dit la Brocquiere). L'annee suivante il le nomme a l'eveche de Nevers; l'envoya, l'an 1432, ambassadeur a Rome, puis au concile de Bale, comme l'un de ses representans. En 1436 il le transfera de l'eveche de Nevers a celui de Chalons-sur-Saone. Ce que la Brocquiere dit de cet eveque annonce de l'humeur, et l'on concoit que n'entendant point parler des deux manuscrits interessans qu'il avoit apportes d'Asie, il devoit en avoir. Cependant Germain s'en occupa; mais ce ne fut que pour travailler a les refuter. A sa mort, arrivee en 1461, il laissa en manuscrit deux ouvrages dont on trouve des copies dans quelques bibliotheques, l'un intitule, De conceptione beatae Mariae virginis, adversus mahometanos et infideles, libri duo; l'autre, Adversus Alcoranum, libri quinque.] Je me suis peu etendu sur la description du pays depuis Vienne jusqu'ici, parce qu'il est connu; quant aux autres que j'ai parcourus dans mon voyage, si j'en publie la relation j'avertis ceux qui la liront que je l'ai entreprise, non par ostentation et vanite, mais pour instruire et guider les personnes qu'un meme desir conduiroit dans ces contrees, et pour obeir a mon tres-redoute seigneur monseigneur le duc, qui me l'a ordonne. J'avois rapporte un petit livret ou en route j'ecrivois toutes mes aventures quand j'en avois le temps, et c'est d'apres ce memorial que je l'ai redigee. Si elle n'est pas composee aussi bien que d'autres pourroient le faire, je prie qu'on m'excuse. * * * * * The description of a voyage made by certaine ships of Holland into the East Indies, with their aduentures and successe; together with the description of the countries, townes, and inhabitantes of the same: who set forth on the second of Aprill, 1595, and returned on the 14 of August, 1597. Translated out of Dutch into English, by W. P. [Footnote: London, imprinted by iohn wolfe, 1598.] To the right worshipfull Sir Iames Scudamore, Knight. Right worshipfull, this small treatie (written in Dutch, shewing a late voyage performed by certain Hollanders to the islandes of Iaua, part of the East Indies) falling into my handes, and in my iudgement deserving no lesse commendation then those of ou
PREV.   NEXT  
|<   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237  
238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   >>   >|  



Top keywords:
description
 

voyage

 

Brocquiere

 
eveche
 
Nevers
 
worshipfull
 

envoya

 

Indies

 

autres

 

composee


excuse
 
Holland
 

pourroient

 

certaine

 

livret

 

redoute

 

seigneur

 

ordonne

 

monseigneur

 

contrees


guider
 

instruire

 

personnes

 
conduiroit
 

rapporte

 
memorial
 
redigee
 

aventures

 

ecrivois

 

toutes


treatie

 

written

 
shewing
 
performed
 

Scudamore

 
Knight
 

Hollanders

 

deserving

 

commendation

 

iudgement


handes

 

islandes

 
falling
 

vanite

 
Aprill
 
inhabitantes
 

successe

 

aduentures

 
countries
 

townes