I am an unprotected male, but I will preserve my honor at the
peril of my life!"
These words must have frightened her, for she skurried away very fast.
Dan's voice rose on the air:
"Oh, bring some soap, why don't you!"
The reply was Italian. Dan resumed:
"Soap, you know--soap. That is what I want--soap. S-o-a-p, soap;
s-o-p-e, soap; s-o-u-p, soap. Hurry up! I don't know how you Irish spell
it, but I want it. Spell it to suit yourself, but fetch it. I'm freezing."
I heard the doctor say impressively:
"Dan, how often have we told you that these foreigners cannot understand
English? Why will you not depend upon us? Why will you not tell us what
you want, and let us ask for it in the language of the country? It would
save us a great deal of the humiliation your reprehensible ignorance
causes us. I will address this person in his mother tongue: 'Here,
cospetto! corpo di Bacco! Sacramento! Solferino!--Soap, you son of a
gun!' Dan, if you would let us talk for you, you would never expose your
ignorant vulgarity."
Even this fluent discharge of Italian did not bring the soap at once, but
there was a good reason for it. There was not such an article about the
establishment. It is my belief that there never had been. They had to
send far up town, and to several different places before they finally got
it, so they said. We had to wait twenty or thirty minutes. The same
thing had occurred the evening before, at the hotel. I think I have
divined the reason for this state of things at last. The English know
how to travel comfortably, and they carry soap with them; other
foreigners do not use the article.
At every hotel we stop at we always have to send out for soap, at the
last moment, when we are grooming ourselves for dinner, and they put it
in the bill along with the candles and other nonsense. In Marseilles
they make half the fancy toilet soap we consume in America, but the
Marseillaise only have a vague theoretical idea of its use, which they
have obtained from books of travel, just as they have acquired an
uncertain notion of clean shirts, and the peculiarities of the gorilla,
and other curious matters. This reminds me of poor Blucher's note to the
landlord in Paris:
PARIS, le 7 Juillet. Monsieur le Landlord--Sir: Pourquoi don't you
mettez some savon in your bed-chambers? Est-ce que vous pensez I
will steal it? La nuit passee you charged me pour deux chandelles
|