FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290  
291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   >>  
d increased the disorder instead of lessening it. We were grieved to find that our presence had such unfortunate results; but what could we do? We could not render the mules less timid, nor prevent the camels from having a frightful appearance. One of us, at last, determined to run on before the caravan, and inform the people of the approach of the camels. This precaution diminished the evil, which did not, however, entirely cease until we were outside the gates of the town. We had intended to breakfast at Ping-Lou-Hien; but, not having conciliated the good-will of its inhabitants, we dared not stop there. We had only the courage to purchase some provisions, for which we paid an exorbitant price, the occasion not being favourable for bargaining. At some distance from the town, we came to a guard-house, where we stopped to rest awhile, and to take our morning repast. These guard-houses are very numerous in China, the rule being that there shall be one of them at every half-league, on all the great roads. Of a singular and entirely Chinese construction, these barracks consist of a little edifice, either of wood or earth, but always whitewashed. In the centre, is a kind of shed, entirely without furniture, and with one large opening in front. This is reserved for unfortunate travellers, who, during the night, being overtaken by bad weather, cannot take refuge in an inn. On each side is a little room with doors and windows, and sometimes with a wooden bench painted red, by way of furniture. The exterior of the barrack is decorated with rude pictures, representing the gods of war, cavalry, and fabulous animals; on the walls of the shed are drawn all the weapons used in China, matchlocks, bows, and arrows, lances, bucklers, and sabres of every description. At a little distance from the barrack, you see on the right a square tower, and on the left, five small posts standing in a line. These denote the five lis which are the distance from one guard-house to another; frequently a large board, on two poles, informs the traveller of the names of the nearest towns, in that quarter. The directions on the board now before us were these:-- From Ping-Lou-Hien to Ning-Hia, fifty lis. Northwards to Ping-Lou-Hien, five lis. Southwards to Ning-Hia, forty-five lis. In time of war, the square tower serves during the night for giving signals by means of fireworks, combined in particular ways. The Chinese rel
PREV.   NEXT  
|<   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290  
291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   >>  



Top keywords:

distance

 

barrack

 

square

 
unfortunate
 

camels

 

furniture

 
Chinese
 

decorated

 

pictures

 
windows

representing

 

reserved

 

travellers

 

weather

 

painted

 

refuge

 

overtaken

 

exterior

 

wooden

 

directions


quarter

 

nearest

 

informs

 

traveller

 

Northwards

 

Southwards

 

combined

 

fireworks

 
signals
 

serves


giving
 
frequently
 
matchlocks
 

arrows

 

lances

 

bucklers

 

weapons

 

fabulous

 

animals

 

sabres


description

 

standing

 

denote

 

cavalry

 

league

 

precaution

 

diminished

 

approach

 

people

 
determined