FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   >>  
they had been sister and brother. 7. When she came to her father's hall, It was well walled round about; She yode in at the wicket-gate, And shut the foure-ear'd foole without. 8. 'You had me,' quoth she, 'abroad in the field, Among the corne, amidst the hay, Where you might had your will of mee, For, in good faith, sir, I never said nay. 9. 'Ye had me also amid the field, Among the rushes that were so browne, Where you might had your will of me, But you had not the face to lay me downe.' 10. He pulled out his nut-browne sword, And wipt the rust off with his sleeve, And said, 'Jove's curse come to his heart, That any woman would beleeve!' 11. When you have your own true-love A mile or twaine out of the towne, Spare not for her gay clothing, But lay her body flat on the ground. [Annotations: 1.2: 'lay' = lea, meadow-land. 4.4: 'divel's mouth.' Skeat has suggested that this metaphor is derived from the devil's mouth always being wide open in painted windows. 7.3: 'yode,' went. 7.4: 'foure-ear'd.' Child suggests, 'as denoting a double ass?' 10.1,2: See First Series, Introduction, p. xlix.] OUR GOODMAN +The Text+ is from Herd's MSS., as given by Professor Child to form a regular sequence. The ballad also exists in an English broadside form. +The Story+ of the ballad has a close counterpart in Flemish Belgium, and in southern France. The German variants, however, have a curious history. The English broadside ballad was translated into German by F. W. Meyer in 1789, and in this form gained such popularity that it was circulated not only as a broadside, but actually in oral tradition,--with the usual result of alteration. Its vogue was not confined to Germany, but spread to Hungary and Scandinavia, a Swedish broadside appearing within ten years of Meyer's translation. OUR GOODMAN 1. Hame came our goodman, And hame came he, And then he saw a saddle-horse, Where nae horse should be. 2. 'What's this now, goodwife? What's this I see? How came this horse here, Without the leave o' me?' _Recitative_. 'A horse?' quo' she. 'Ay, a horse,' quo' he. 3. 'Shame fa' your cuckold face, Ill mat ye see! 'Tis naething but a broad sow, My minnie sent to me.' 'A broad sow?' quo' he. 'Ay, a sow,' quo'
PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   >>  



Top keywords:

broadside

 

ballad

 

browne

 

English

 

German

 

GOODMAN

 

walled

 

gained

 

popularity

 
result

alteration
 
tradition
 

circulated

 
exists
 

regular

 
sequence
 
counterpart
 

Flemish

 

confined

 

curious


history

 

translated

 
variants
 
Belgium
 

southern

 

France

 

Hungary

 

Recitative

 

brother

 

sister


goodwife

 

Without

 

cuckold

 

minnie

 

naething

 

father

 

translation

 
appearing
 

spread

 

Professor


Scandinavia

 

Swedish

 
goodman
 

saddle

 

Germany

 

beleeve

 
clothing
 
twaine
 

amidst

 
rushes