FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  
n our own country, since the times of Elizabeth, name any dramatist to be compared with him in general strength of mind, and feeling, and acquired accomplishment. About the time of _Wallenstein's_ appearance, we of this gifted land were shuddering at _The Castle Spectre_! Germany, indeed, boasts of Goethe: and on some rare occasions, it must be owned that Goethe has shown talents of a higher order than are here manifested; but he has made no equally regular or powerful exertion of them: _Faust_ is but a careless effusion compared with _Wallenstein_. The latter is in truth a vast and magnificent work. What an assemblage of images, ideas, emotions, disposed in the most felicitous and impressive order! We have conquerors, statesmen, ambitious generals, marauding soldiers, heroes, and heroines, all acting and feeling as they would in nature, all faithfully depicted, yet all embellished by the spirit of poetry, and all made conducive to heighten one paramount impression, our sympathy with the three chief characters of the piece.[35] [Footnote 35: _Wallenstein_ has been translated into French by M. Benjamin Constant; and the last two parts of it have been faithfully rendered into English by Mr. Coleridge. As to the French version, we know nothing, save that it is an _improved_ one; but that little is enough: Schiller, as a dramatist, improved by M. Constant, is a spectacle we feel no wish to witness. Mr. Coleridge's translation is also, as a whole, unknown to us: but judging from many large specimens, we should pronounce it, excepting Sotheby's _Oberon_, to be the best, indeed the only sufferable, translation from the German with which our literature has yet been enriched.] Soon after the publication of _Wallenstein_, Schiller once more changed his abode. The 'mountain air of Jena' was conceived by his physicians to be prejudicial in disorders of the lungs; and partly in consequence of this opinion, he determined henceforth to spend his winters in Weimar. Perhaps a weightier reason in favour of this new arrangement was the opportunity it gave him of being near the theatre, a constant attendance on which, now that he had once more become a dramatist, seemed highly useful for his farther improvement. The summer he, for several years, continued still to spend in Jena; to which, especially its beautiful environs, he declared himself particularly attached. His little garden-house
PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  



Top keywords:
Wallenstein
 
dramatist
 
Coleridge
 

French

 

improved

 

Constant

 

translation

 
faithfully
 

Schiller

 
compared

Goethe

 

feeling

 

specimens

 

judging

 
sufferable
 

summer

 

excepting

 

Oberon

 

pronounce

 

continued


Sotheby

 

attached

 

garden

 

spectacle

 
declared
 
German
 
witness
 

beautiful

 
environs
 

unknown


enriched

 
winters
 
Weimar
 

Perhaps

 
henceforth
 

consequence

 

opinion

 

determined

 

attendance

 

weightier


theatre

 

opportunity

 

arrangement

 
constant
 

reason

 
favour
 

partly

 

publication

 

changed

 

highly