stors,
whose spirits are supposed to descend from Heaven and enter
the hall during the singing of this verse by the chorus. Then
the Emperor prostrates himself three times before the altar,
touching his head to the earth each time. As he offers the
libations and burns the perfumes on the altar, the chorus
sings the second verse of eight lines, in which the spirits
are thanked for answering the prayer and entreated to accept
the offerings. The Emperor then prostrates himself nine times,
after which he resumes his position before the altar, while
the last verse of eight lines, eulogistic of the ancestors,
is being chanted; during this the spirits are supposed to
ascend again to Heaven. The hymn ends with the scraping of
the tiger's back and striking it on the head.
We can imagine the partial gloom of this species of chapel,
lighted by many burning, smoky joss-sticks, with its glint
of many-coloured silks, and gold embroidery; the whining,
nasal, half-spoken, monotonous drone of the singers with their
writhing figures bespangled with gold and vivid colour; the
incessant stream of shrill tones from the wind instruments;
the wavering, light clatter of the musical stones broken
by the steady crash of gongs and the deep booming of large
drums; while from outside, the most monstrous bell-like noises
vaguely penetrate the smoke-laden atmosphere. The ceremony
must be barbarously impressive; the strange magnificence of it
all, together with the belief in the actual presence of the
spirits, which the vague white wreaths of joss-stick smoke
help to suggest, seem to lend it dignity. From the point of
view of what we call music, the hymn is childish enough; but
we must keep in mind the definition of Confucius. According
to the Chinese, music includes that phase of sound which we
call mere noise, and the harmonizing of this noise is Chinese
art. We must admit, therefore, that from this point of view
their orchestra is well balanced, for what will rhyme better
with noise than more noise? The gong is best answered by the
drum, and the tomtom by the great bell.
China also has its folk song, which seems to be an irrepressible
flower of the field in all countries. This also follows the
precepts of the sages in using only the five-note or pentatonic
scale found among so many other nationalities. It differs,
however, from the official or religious music, inasmuch as
that unrhythmic perfection of monotony, so loved by Confucius,
Menci
|