threshold. Never have I laughed so heartily as at this sight."
"But did you grant him all these treasures?" said Rhodopis.
"Yes, yes, my friend; and did not think even then, that I had paid too
dearly for the experience that gold can make fools even of clever men."
"You were the most generous of monarchs," cried Phanes.
"And make a tolerably contented beggar," answered Croesus. "But tell me,
Phryxus, how much has Amasis contributed to your collection?"
"He gave fifty tons of alum."
"A royal gift!"
"And the prince Psamtik?"
"On my appealing to him by his father's munificence, he turned his
back on me, and answered with a bitter laugh: 'Collect money for
the destruction of your temple, and I am ready to double my father's
donation!'"
"The wretch!"
"Say rather: the true Egyptian! to Psamtik everything foreign is an
abomination."
"How much have the Greeks in Naukratis contributed?"
"Beside munificent private donations, each community has given twenty
minae."
"That is much."
"Philoinus, the Sybarite, alone sent me a thousand drachmm, and
accompanied his gift with a most singular epistle. May I read it aloud,
Rhodopis?"
"Certainly," answered she, "it will show you that the drunkard has
repented of his late behaviour."
The Delphian began: "Philoinus to Phryxus: It grieves me that at
Rhodopis' house the other night I did not drink more; for had I done so
I should have lost consciousness entirely, and so have been unable
to offend even the smallest insect. My confounded abstemiousness is
therefore to blame, that I can no longer enjoy a place at the best table
in all Egypt. I am thankful, however, to Rhodopis for past enjoyment,
and in memory of her glorious roast-beef (which has bred in me the wish
to buy her cook at any price) I send twelve large spits for roasting
oxen,--[Rhodopis is said to have sent such a gift to Delphi.
Herod.]--and beg they may be placed in some treasure-house at Delphi as
an offering from Rhodopis. As for myself, being a rich man, I sign
my name for a thousand drachmae, and beg that my gift may be publicly
announced at the next Pythian games. To that rude fellow, Aristomachus
of Sparta, express my thanks for the effectual manner in which he
fulfilled my intention in coming to Egypt. I came hither for the purpose
of having a tooth extracted by an Egyptian dentist said to take out
teeth without causing much pain.
[The Egyptian dentists must have been very skilfu
|