an
excellent thing that she is hysterical. That's just as it ought to be. In
such cases I am always against the woman, against all these feminine tears
and hysterics. Run and say, Yulia, that I'll fly to her. As for Ivan
Fyodorovitch's going away like that, it's her own fault. But he won't go
away. Lise, for mercy's sake, don't scream! Oh, yes; you are not
screaming. It's I am screaming. Forgive your mamma; but I am delighted,
delighted, delighted! Did you notice, Alexey Fyodorovitch, how young, how
young Ivan Fyodorovitch was just now when he went out, when he said all
that and went out? I thought he was so learned, such a _savant_, and all
of a sudden he behaved so warmly, openly, and youthfully, with such
youthful inexperience, and it was all so fine, like you.... And the way he
repeated that German verse, it was just like you! But I must fly, I must
fly! Alexey Fyodorovitch, make haste to carry out her commission, and then
make haste back. Lise, do you want anything now? For mercy's sake, don't
keep Alexey Fyodorovitch a minute. He will come back to you at once."
Madame Hohlakov at last ran off. Before leaving, Alyosha would have opened
the door to see Lise.
"On no account," cried Lise. "On no account now. Speak through the door.
How have you come to be an angel? That's the only thing I want to know."
"For an awful piece of stupidity, Lise! Good-by!"
"Don't dare to go away like that!" Lise was beginning.
"Lise, I have a real sorrow! I'll be back directly, but I have a great,
great sorrow!"
And he ran out of the room.
Chapter VI. A Laceration In The Cottage
He certainly was really grieved in a way he had seldom been before. He had
rushed in like a fool, and meddled in what? In a love-affair. "But what do
I know about it? What can I tell about such things?" he repeated to
himself for the hundredth time, flushing crimson. "Oh, being ashamed would
be nothing; shame is only the punishment I deserve. The trouble is I shall
certainly have caused more unhappiness.... And Father Zossima sent me to
reconcile and bring them together. Is this the way to bring them
together?" Then he suddenly remembered how he had tried to join their
hands, and he felt fearfully ashamed again. "Though I acted quite
sincerely, I must be more sensible in the future," he concluded suddenly,
and did not even smile at his conclusion.
Katerina Ivanovna's commission took him to Lake Street, and his brother
Dmitri lived close b
|