FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  
76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   >>   >|  
owned in its fullness in this world. And Dante, put by Raphael without protest from the Church Militant, among the Doctors of the Faith, glorifies Trajan among the Saved and opens Heaven to Cato. This shows, by the way, the falsity of the Voltairean _mauvais mot_, that all the people worth meeting are in Hell! And Dante sees Constantine in Heaven, although he thinks that this Emperor's donation of territory was an evil gift. Dante, who, by the way, was nearer to the old records and this tradition of the older time, is a witness against Lord Bryce's assertion that the documents of Constantine's donation were mediaeval forgeries. Dante believed, however, that the donation was invalid, because the successor of St. Peter, being of the spirit, could not accept temporal power. This he asserts in his "De Monarchia," which was for a time on the "Index." Times have changed, and "De Monarchia" and Milton's "Paradise Lost" are no longer in the "Index," though Balzac and Dumas, in French, are. But many of the Faithful in the United States console themselves by assuming that, as in the case of Dr. Zahm's "Religion and Science," this the method of the Sacred Congregation is not without its distinctions. Dr. Zahm's book, suppressed in Italian, received the proper "imprimatur" in English! So may "The Three Musketeers" and may "Monte Cristo" be regarded as coming under the ban in the original, but as tolerated in the translation? Dante's bitterness against certain Popes made no rift in his creed, nor does it seem to have made him less respected by the Roman Court. There is in the "Paradiso" that great passage on the poet's faith-- _Cos[`i] spir[`o] di quell' amore acceso; indi soggiunse: "Assai bene [`e] trascorsa d'esta moneta gi[`a] la lega e il peso; ma dimmi se tu l' hai nella tua borsa." ed' io: "Si, l'ho, si lucida e si tonda, che nel suo conio nulla mi s' inforsa."_ _Appresso usci della luce profonda, che li splendeva; "Questa cara gioia, sopra la quale ogni virt[`u] si fonda, onde ti venne?" Ed io: "La larga ploia dello Spirito Santo, ch' [`e] diffusa in su le vecchie e in su le nuove cuoia,_ _[`E] sillogismo, che la mia ha conchiusa acutamente si, che in verso d' ella ogni dimostrazion mi pare ottusa."_ If the reading of the "Paradiso" turns one to other books, so much the better. Aristotle is worth while; he holds the germ of what i
PREV.   NEXT  
|<   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75  
76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   >>   >|  



Top keywords:
donation
 
Constantine
 
Heaven
 
Paradiso
 

Monarchia

 

lucida

 

acceso

 

passage

 

soggiunse

 

moneta


trascorsa

 

respected

 

acutamente

 

conchiusa

 

dimostrazion

 

vecchie

 

sillogismo

 
ottusa
 
Aristotle
 

reading


diffusa

 

profonda

 
splendeva
 

Questa

 

inforsa

 

Appresso

 
Spirito
 

tradition

 

records

 
witness

nearer

 
territory
 

assertion

 

documents

 
successor
 

spirit

 

invalid

 

mediaeval

 

forgeries

 

believed


Emperor

 
thinks
 
Militant
 

Church

 

Doctors

 

Trajan

 

glorifies

 

protest

 

fullness

 
Raphael