FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74  
75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   >>   >|  
t. He spread out his gold on a big stone in the sunlight, and he muttered, "Ye are mouldy, ye are hoary, ye will be better for the sun." The grandchildren came sneaking over the knoll, and when they had seen and heard all that they were intended to see and hear, they came running up with, "Grandfather, what have you got there?" "That which concerns you not; touch it not," said the grandfather; and he swept his gold into a bag and took it home to his old friend. The grandchildren told what they had seen, and henceforth the children strove who should be kindest to the old grandfather. Still acting on the counsel of his sagacious old chum, he got a stout little black chest made, and carried it always with him. When any one questioned him as to its contents, his answer was, "That will be known when the chest is opened." When he died he was buried with great honour and ceremony, and then the chest was opened by the expectant heirs. In it were found broken potsherds and bits of slate, and a long-handled, white wooden mallet with this legend on its head:-- "So am favioche fiorum, Thabhavit gnoc annsa cheann, Do n'fhear nach gleidh maoin da' fein, Ach bheir a chuid go leir d'a chlann." "Here is the fair mall To give a knock on the skull To the man who keeps no gear for himself, But gives all to his bairns." Wright, in his collection of Latin stories, published by the Percy Society in 1842 (pp. 28-29), gives a variant of this tale under the title of "De divite qui dedit omnia filio suo," and, so far as can be judged by the abstract, the parallel between the two narratives, separated by at least five centuries of time, is remarkably close. The latter part is apparently different, for the Latin version tells how the man pretended that the chest contained a sum of money, part of which was to be applied for the good of his soul, and the rest to dispose of as he pleased. But at the point of death his children opened the chest. "Antequam totaliter expiraret, ad cistam currentes nihil invenerunt nisi malleum, in quo Anglice scriptum est:-- "'Wyht suylc a betel be he smyten, That al the werld hyt mote wyten, That gyfht his sone al his thing, And goht hym self a beggyn.'" Here, then, is a case whereby to test the problem of the position of folk-tales as historical material. Did the people adopt this tale from literature into tradition and keep it alive
PREV.   NEXT  
|<   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74  
75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   >>   >|  



Top keywords:

opened

 

grandfather

 

children

 

grandchildren

 

separated

 
pretended
 

version

 

narratives

 

apparently

 

remarkably


centuries
 

variant

 

Society

 

Wright

 

bairns

 

collection

 

stories

 
published
 

judged

 

abstract


parallel

 

divite

 

contained

 

currentes

 

beggyn

 

problem

 
people
 
literature
 

position

 
historical

material

 

smyten

 

Antequam

 
totaliter
 

expiraret

 

pleased

 

dispose

 

applied

 
cistam
 

scriptum


Anglice

 

tradition

 

invenerunt

 

malleum

 

strove

 

henceforth

 
kindest
 
friend
 

acting

 

counsel