.
Improvement does not end in that quarter. I might forget to take my
pinch of snuff when it would do me good, unless I saw a store of it on
another's cravat. Furthermore, the slit in the coat behind tells in a
moment what it was made for: a thing of which, in regard to ourselves,
the best preachers have to remind us all our lives: then the central
part of our habiliment has either its loop-hole or its portcullis in
the opposite direction, still more demonstrative. All these are for
very mundane purposes: but Religion and Humanity have whispered some
later utilities. We pray the more commodiously, and of course the more
frequently, for rolling up a royal ell of stocking round about our
knees: and our high-heeled shoes must surely have been worn by some
angel, to save those insects which the flat-footed would have crushed
to death.
_Rochefoucault._ Ah! the good dog has awakened: he saw me and my
rapier, and ran away. Of what breed is he? for I know nothing of dogs.
_La Fontaine._ And write so well!
_Rochefoucault._ Is he a truffler?
_La Fontaine._ No, not he; but quite as innocent.
_Rochefoucault._ Something of the shepherd-dog, I suspect.
_La Fontaine._ Nor that neither; although he fain would make you
believe it. Indeed he is very like one: pointed nose, pointed ears,
apparently stiff, but readily yielding; long hair, particularly about
the neck; noble tail over his back, three curls deep, exceedingly
pleasant to stroke down again; straw-colour all above, white all
below. He might take it ill if you looked for it; but so it is, upon
my word: an ermeline might envy it.
_Rochefoucault._ What are his pursuits?
_La Fontaine._ As to pursuit and occupation, he is good for nothing.
In fact, I like those dogs best ... and those men too.
_Rochefoucault._ Send Nanon then for a pair of silk stockings, and
mount my carriage with me: it stops at the Louvre.
LUCIAN AND TIMOTHEUS
_Timotheus._ I am delighted, my Cousin Lucian, to observe how popular
are become your _Dialogues of the Dead_. Nothing can be so gratifying
and satisfactory to a rightly disposed mind, as the subversion of
imposture by the force of ridicule. It hath scattered the crowd of
heathen gods as if a thunderbolt had fallen in the midst of them. Now,
I am confident you never would have assailed the false religion,
unless you were prepared for the reception of the true. For it hath
always been an indication of rashness and precipitancy
|