FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132  
133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>   >|  
he altar of a certain small popish chapel, chanting from the breviary in very intelligible Latin, or perhaps reading from the desk in utterly unintelligible English. Such was my preceptor in the French and Italian tongues. "Exul sacerdos; vone banished priest. I came into England twenty-five years ago, 'my dear.'" CHAPTER XV. Monsieur Dante--Condemned Musket--Sporting--Sweet Rivulet--The Earl's Home--The Pool--The Sonorous Voice--What dost Thou Read?--Man of Peace--Zohar and Mishna--Money Changers. So I studied French and Italian under the tuition of the banished priest, to whose house I went regularly every evening to receive instruction. I made considerable progress in the acquisition of the two languages. I found the French by far the most difficult, chiefly on account of the accent, which my master himself possessed in no great purity, being a Norman by birth. The Italian was my favourite. "_Vous serez un jour un grand philologue_, _mon cher_," said the old man, on our arriving at the conclusion of Dante's Hell. "I hope I shall be something better," said I, "before I die, or I shall have lived to little purpose." "That's true, my dear! philologist--one small poor dog. What would you wish to be?" "Many things sooner than that; for example, I would rather be like him who wrote this book." "_Quoi_, _Monsieur Dante_? He was a vagabond, my dear, forced to fly from his country. No, my dear, if you would be like one poet, be like Monsieur Boileau; he is the poet." "I don't think so." "How, not think so? He wrote very respectable verses; lived and died much respected by everybody. T'other, one bad dog, forced to fly from his country--died with not enough to pay his undertaker." "Were you not forced to flee from your country?" "That very true; but there is much difference between me and this Dante. He fled from country because he had one bad tongue which he shook at his betters. I fly because benefice gone, and head going; not on account of the badness of my tongue." "Well," said I, "you can return now; the Bourbons are restored." "I find myself very well here; not bad country. _Il est vrai que la France sera toujours la France_; but all are dead there who knew me. I find myself very well here. Preach in popish chapel, teach schismatic, that is Protestant, child tongues and literature. I find myself very well; and why? Because I know how to govern my tongue; never call
PREV.   NEXT  
|<   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132  
133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>   >|  



Top keywords:
country
 

Monsieur

 

forced

 
tongue
 

Italian

 

French

 

priest

 

account

 

popish

 

France


banished

 
chapel
 

tongues

 
respectable
 
verses
 

things

 

vagabond

 

sooner

 

Boileau

 

toujours


Preach

 

restored

 

schismatic

 

govern

 

Because

 
Protestant
 

literature

 

Bourbons

 

undertaker

 

difference


badness

 

return

 
betters
 

benefice

 

respected

 

Sonorous

 

Rivulet

 

Condemned

 

Musket

 

Sporting


studied
 
tuition
 

Changers

 

Mishna

 

CHAPTER

 
reading
 

utterly

 
unintelligible
 
intelligible
 

chanting