sworth says, "This City now doth, like a garment, wear the
beauty of the morning," the language is a simile in form. If he had
said, This City hath now robed herself in the beauty of the morning,
it would have been in form a metaphor. On the other hand, when in the
same sonnet he says, "The river glideth at his own sweet will," the
language is a metaphor. If in this case he had said, The river floweth
smoothly along, like a man led on by the free promptings of his own
will, it would have been a simile. And so, when Romeo says of
Juliet,--
"O, she doth teach the torches to burn bright!
Her beauty hangs upon the cheek of night,
Like a rich jewel in an Ethiop's ear";
here we have two metaphors, and also one simile. Juliet cannot be said
literally to teach the torches any thing; but her brightness may be
said to make them, or rather the owner of them ashamed of their
dimness; or she may be said to be so radiant, that the torches, or the
owner of them may learn from her how torches ought to shine. Neither
can it be said literally that her beauty hangs upon the cheek of
night, for the night has no cheek; but it may be said to bear the same
relation to the night as a diamond pendant does to the dark cheek that
sets it off. Then the last metaphor is made one of the parts in a
simile; what is therein expressed being likened to a rich jewel
hanging in an Ethiop's ear. So, too, when Wordsworth apostrophizes
Milton,--
"Thy soul was like a Star, and dwelt apart;
Thou hadst a voice whose sound was like the sea";--
here we have two similes. But when he says,--
"Unruffled doth the blue lake lie,
The mountains looking on";
and when he says of the birds singing,--
"Clear, loud, and lively is the din,
From social warblers gathering in
Their harvest of sweet lays";
and when he says of his Lucy,--
"The stars of midnight shall be dear
To her; and she shall lean her ear
In many a secret place
Where rivulets dance their wayward round,
And beauty born of murmuring sound
Shall pass into her face";--
in these lines we have four pure and perfect metaphors.
Again: In _Cymbeline_, old Belarius says of the "two princely boys"
that are with him,--
"They are as gentle
As zephyrs, blowing below the violet,
Not wagging his sweet head; and yet as rough,
Their royal blood enchaf'd, as the rud'st wind,
That by the top dot
|