, cinnamon of Ceylon, or other goods prohibited by his
majesty's regulations. And conforming thereto, the said _terada_ shall
make her voyage without let or hindrance of any generals, captains, or
any of the fleets or ships whatever of his majesty she may happen to
meet with. This licence shall be in force for one whole year, in going
and returning; and if expired, shall continue in force till the
completion of her voyage.
_Given at the Castle of Muscat, this_ 16_th November_, 1611.
_Written by Antonio de Peitas, notary of the said factory,
&c._
_Sealed and signed by_
ANTONIO PEREIRA."
The certificate on the back was thus:
"_Registered in the book of Certificates, folio xxxii, et sequ._
Signed, ANT. PEITAS."
The 17th September, we sailed past some high rugged cliffs, close to
which, as Noradin told us, was a good watering place, at a village named
_Ivane_, fifteen leagues west from Guadal. That same evening we arrived
at Guadal, and anchored for the night off the mouth of the port, whence
about thirty boats came out next morning to fish, some of which came to
speak with the _balloches_ we had aboard. What conversation passed among
them we did not understand, being in the _balloche_ language. Betimes on
the 18th, we cleared our pilot and his boat, and he departed well
contented. Soon after, the ambassador sent Nazerbeg, one of his Persian
attendants, on shore in our skiff, with a message to the governor
concerning his landing and passing through that country into Persia.
While on the way, our skiff was met by the governor's boat, coming off
to our ship, and Nazerbeg was taken into that boat, which carried him to
the shore, whence he was accompanied by many of the natives to the
governor's tent. He here delivered his message in Persian, which these
people understand as well as their own language, and was kindly
entertained. The answer from the governor was to this effect: That,
although this country of Mekran did not belong to the king of Persia, it
yet owed love and duty thereto, having been long tributary to the king
and his predecessors, and still was. He farther said, that the king of
Mekran was the king of Persia's slave, with many other hollow
compliments, and that the ambassador should be made as welcome as in
Persian all this only tending to allure his lordship ashore by treachery
to his ruin, as appeared by the event.
With this answer Nazerbeg returned, being accompanied on bo
|