FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  
, cinnamon of Ceylon, or other goods prohibited by his majesty's regulations. And conforming thereto, the said _terada_ shall make her voyage without let or hindrance of any generals, captains, or any of the fleets or ships whatever of his majesty she may happen to meet with. This licence shall be in force for one whole year, in going and returning; and if expired, shall continue in force till the completion of her voyage. _Given at the Castle of Muscat, this_ 16_th November_, 1611. _Written by Antonio de Peitas, notary of the said factory, &c._ _Sealed and signed by_ ANTONIO PEREIRA." The certificate on the back was thus: "_Registered in the book of Certificates, folio xxxii, et sequ._ Signed, ANT. PEITAS." The 17th September, we sailed past some high rugged cliffs, close to which, as Noradin told us, was a good watering place, at a village named _Ivane_, fifteen leagues west from Guadal. That same evening we arrived at Guadal, and anchored for the night off the mouth of the port, whence about thirty boats came out next morning to fish, some of which came to speak with the _balloches_ we had aboard. What conversation passed among them we did not understand, being in the _balloche_ language. Betimes on the 18th, we cleared our pilot and his boat, and he departed well contented. Soon after, the ambassador sent Nazerbeg, one of his Persian attendants, on shore in our skiff, with a message to the governor concerning his landing and passing through that country into Persia. While on the way, our skiff was met by the governor's boat, coming off to our ship, and Nazerbeg was taken into that boat, which carried him to the shore, whence he was accompanied by many of the natives to the governor's tent. He here delivered his message in Persian, which these people understand as well as their own language, and was kindly entertained. The answer from the governor was to this effect: That, although this country of Mekran did not belong to the king of Persia, it yet owed love and duty thereto, having been long tributary to the king and his predecessors, and still was. He farther said, that the king of Mekran was the king of Persia's slave, with many other hollow compliments, and that the ambassador should be made as welcome as in Persian all this only tending to allure his lordship ashore by treachery to his ruin, as appeared by the event. With this answer Nazerbeg returned, being accompanied on bo
PREV.   NEXT  
|<   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171  
172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   >>   >|  



Top keywords:

governor

 

Nazerbeg

 
Persian
 

Persia

 

Guadal

 

ambassador

 

accompanied

 

country

 

Mekran

 

answer


message

 
understand
 
language
 

voyage

 
majesty
 
thereto
 

conforming

 

regulations

 

carried

 

prohibited


natives

 

passing

 

coming

 

terada

 

fleets

 

captains

 

generals

 

cleared

 

balloche

 
Betimes

departed

 

contented

 
attendants
 

hindrance

 

landing

 
compliments
 

hollow

 
predecessors
 

farther

 
tending

returned

 

appeared

 

allure

 
lordship
 

ashore

 

treachery

 
tributary
 

kindly

 

entertained

 
effect