to work. I only regret
that, with this inclination, you have waited so long for the promised
symphony. On this occasion it really proceeds from absolute necessity,
arising from my circumstances, and the raised prices of everything. I
trust, therefore, that you will not be displeased with your Haydn,
who, often as his Prince absents himself from Estoras, never can obtain
leave, even for four-and-twenty hours, to go to Vienna. It is scarcely
credible, and yet the refusal is always couched in such polite terms,
and in such a manner, as to render it utterly impossible for me to urge
my request for leave of absence. Well, as God pleases! This time
also will pass away, and the day, return when I shall again have the
inexpressible pleasure of being seated beside you at the pianoforte,
hearing Mozart's masterpieces, and kissing your hands from gratitude for
so much pleasure. With this hope, I am, etc.,
J. HAYDN.
To Frau v. Genzinger.
ESTORAS, June 6, 1790.
DEAR AND ESTEEMED LADY,
I heartily regret that you were so long in receiving my last letter. But
the previous week no messenger was despatched from Estoras, so it was
not my fault that the letter reached you so late.
Between ourselves! I must inform you that Mademoiselle Nanette has
commissioned me to compose a new sonata for you, to be given into
your hands alone. I esteem myself fortunate in having received such
a command. You will receive the sonata in a fortnight at latest.
Mademoiselle Nanette promised me payment for the work, but you can
easily imagine that on no account would I accept it. For me the best
reward will always be to hear that I have in some degree met with your
approval. I am, etc.,
HAYDN.
To Frau v. Genzinger.
ESTORAS, June 20, 1790.
DEAR, KIND FRIEND,
I take the liberty of sending you a new pianoforte sonata with violin or
flute, not as anything at all remarkable, but as a trifling resource in
case of any great ennui. I only beg that you will have it copied out as
soon as possible, and then return it to me. The day before yesterday
I presented to Mademoiselle Nanette the sonata commanded by her. I had
hoped she would express a wish to hear me play it, but I have not yet
received any order to that effect; I, therefore, do not know whether
you will receive it by this post or not. The sonata is in E flat, newly
written, and always intended for you. It is strange enough that the
final movement of this sonata contains the ve
|