FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234  
235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   >>   >|  
Sadler, in the first place, that we inserted the vowel which amuses him so much, not from ignorance or from carelessness, but advisedly, and in conformity with the practice of several respectable writers. He will find the word hecatare in Ree's Cyclopaedia. He will find it also in Dr Young. We prefer the form which we have employed, because it is etymologically correct. Mr Sadler seems not to know that a hecatare is so-called, because it contains a hundred ares. We were perfectly acquainted with the extent as well as with the name of a hecatare. Is it at all strange that we should use the words "250, or rather more," in speaking of 258 and a fraction? Do not people constantly employ round numbers with still greater looseness, in translating foreign distances and foreign money? If indeed, as Mr Sadler says, the difference which he chooses to call an error involved the entire argument, or any part of the argument, we should have been guilty of gross unfairness. But it is not so. The difference between 258 and 250, as even Mr Sadler would see if he were not blind with fury, was a difference to his advantage. Our point was this. The fecundity of a dense population in certain departments of France is greater than that of a thinly scattered population in certain counties of England. The more dense, therefore, the population in those departments of France, the stronger was our case. By putting 250, instead of 258, we understated our case. Mr Sadler's correction of our orthography leads us to suspect that he knows very little of Greek; and his correction of our calculation quite satisfies us that he knows very little of logic. But, to come to the gist of the controversy. Our argument, drawn from Mr Sadler's own tables, remains absolutely untouched. He makes excuses indeed; for an excuse is the last thing that Mr Sadler will ever want. There is something half laughable and half provoking in the facility with which he asserts and retracts, says and unsays, exactly as suits his argument. Sometimes the register of baptisms is imperfect, and sometimes the register of burials. Then again these registers become all at once exact almost to an unit. He brings forward a census of Prussia in proof of his theory. We show that it directly confutes his theory; and it forthwith becomes "notoriously and grossly defective." The census of the Netherlands is not to be easily dealt with; and the census of the Netherlands is therefore pronounced
PREV.   NEXT  
|<   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234  
235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   >>   >|  



Top keywords:
Sadler
 
argument
 
hecatare
 

census

 
population
 

difference

 
register
 
greater
 

foreign

 

theory


departments

 
Netherlands
 

France

 

correction

 

suspect

 
calculation
 

stronger

 

remains

 

tables

 

absolutely


putting

 

satisfies

 

orthography

 

understated

 

untouched

 

controversy

 

asserts

 

brings

 
forward
 
Prussia

registers

 
directly
 

easily

 

pronounced

 

defective

 

grossly

 

confutes

 

forthwith

 

notoriously

 

laughable


excuses

 
excuse
 

provoking

 

facility

 

imperfect

 
burials
 
baptisms
 

Sometimes

 

retracts

 
unsays