FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543  
544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   >>   >|  
cession of the Blessed Virgin Mary, and of all the saints, burst the bonds of the Maid, who, in the fulfilment of thy commands, hath been and is still confined in the prisons of our enemy; through thy divine compassion and thy mercy, permit her, freed from peril, to accomplish the work whereto thou hast sent her. Through our Lord Jesus Christ, etc."[2045] [Footnote 2045: _Trial_, vol. v, p. 104. E. Maignien, _Oraisons latines pour la delivrance de Jeanne d'Arc_. Grenoble, 1867, in 8vo (_Revue des Societes savantes_, vol. iv, pp. 412-414). G. de Braux, _Trois oraisons pour la delivrance de Jeanne d'Arc_, in _Journal de la Societe d'Archeologie Lorraine_, June, 1887, pp. 125, 127.] Learning that the Maid, whom he had once suspected of evil intentions and then recognised to be wholly good, had just fallen into the hands of the enemy of the realm, Messire Jacques Gelu, my Lord Archbishop of Embrun, despatched to King Charles a messenger bearing a letter touching the line of conduct to be adopted in such an unhappy conjuncture.[2046] [Footnote 2046: _Vita Jacobi Gelu ab ipso conscripta_, in _Bulletin de la Societe archeologique de Touraine_, iii, 1867, pp. 266 _et seq._ The Rev. Father Marcellin Fornier, _Histoire des Alpes Maritimes ou Cottiennes_, vol. ii, pp. 313 _et seq._] Addressing the Prince, whom in childhood he had directed, Messire Jacques begins by recalling what the Maid had wrought for him by God's help and her own great courage. He beseeches him to examine his conscience and see whether he has in any wise sinned against the grace of God. For it may be that in wrath against the King the Lord hath permitted this virgin to be taken. For his own honour he urges him to strain every effort for her deliverance. "I commend unto you," he said, "that for the recovery of this damsel and for her ransom, ye spare neither measures nor money, nor any cost, unless ye be ready to incur the ineffaceable disgrace of an ingratitude right unworthy." Further he advises that prayers be ordered to be said everywhere for the deliverance of the Maid, so that if this disaster should have befallen through any misdoing of the King or of his people, it might please God to pardon it.[2047] [Footnote 2047: _Ibid._, pp. 319, 320.] Such were the words, lacking neither in strength nor in charity, of this aged prelate, who was more of a hermit than of a bishop. He remembered having been the Dauphin's Councillor in evil days and
PREV.   NEXT  
|<   519   520   521   522   523   524   525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543  
544   545   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567   568   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Jeanne

 

delivrance

 

Societe

 

deliverance

 

Jacques

 
Messire
 
permitted
 

effort

 

strain


virgin

 
saints
 

honour

 

commend

 
ransom
 

Virgin

 

damsel

 
recovery
 

fulfilment

 

courage


beseeches

 

wrought

 

prisons

 
confined
 

examine

 
conscience
 

sinned

 

measures

 

commands

 

Blessed


lacking

 

strength

 

pardon

 

cession

 

charity

 

remembered

 

Dauphin

 

Councillor

 

bishop

 

prelate


hermit
 

people

 

ingratitude

 

disgrace

 

unworthy

 

Further

 

ineffaceable

 

advises

 

prayers

 

befallen