FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502  
503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   >>  
nt of this journey, the ambassadors arrived from the Karaul, or fortified pass, at Natschieu, Nang-tsiew, or Naa-tsieu; after which, they are said to have arrived at Kham-tcheou, the Kan- chew of the text.--E. [27] The description given in the text of this Chinese pagoda has much the air of a fiction; yet we can hardly conceive the author would venture to report to Shah-Rokh what must have been contradicted by his ambassadors, if false.--Astl. [28] This is called Lam in the French of Thevenot, and is the same with the Lamb of Marco Polo.--Astl. [29] This is the Cara-moran or Whang-ho, which they crossed a second time between Shen-si and Shan-si, where it is much larger than at Lan-chew, the place probably alluded to in this part of the text.--Astl. In the edition, by Forster, this river is named Abi Daraan, or the Daraan, afterwards Kara-raan; but is obviously the Kara-moran, Whang- ho, or Hoang-ho.--E. [30] This _other_ river, certainly is the same Kara-moran, passed again at a different part of their route.--Astl. [31] This must have been some city in the province of Pe-che-li, or near its borders in Shan-si; but no such name as that of the text is to be found in any of the maps of China.--Astl. In Forsters edition, this place is named Chien-dien-puhr, perhaps Tchin-teuen-pou, a city at some distance to the west of the Hoan-ho river. The route is not distinctly indicated in the text; but seems to have been from Soutcheo, at the N.W. extremity of Chensi, in lat. 40 deg. N. following a S. E. direction to the Hoan-ho, somewhere about Yung- nam, in lat. 37 deg. N. long. 104 deg. E.; and Yung-nam may have been the fine city which the Persians named Rosna-baad, or the Habitation of Beauty.--E. [32] About seventeen or twenty-one English miles, or nineteen miles on the average.--E. [33] This is the same with the Khambalu of Polo. One name signifies the palace of the Khan, the other the city of the Khan.--Astl. [34] This is the Fong-whang, or fabulous bird of the Chinese. The Simorg- Anka, is supposed among the Persians to have existed among the Preadamites, and to have assisted Solomon in his wars.--Astl. [35] The text is here abrupt and inconclusive: These vestments were probably presented to the ambassadors and their suite.--E. [36] What this may have been does not appear; it may possibly
PREV.   NEXT  
|<   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   502  
503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524   525   526   >>  



Top keywords:

ambassadors

 

edition

 

Persians

 

arrived

 

Daraan

 

Chinese

 
Soutcheo
 
distance
 

Forsters

 

distinctly


extremity

 
direction
 

Chensi

 

twenty

 
Solomon
 

assisted

 

Preadamites

 
existed
 

Simorg

 

supposed


abrupt

 

inconclusive

 

possibly

 
vestments
 

presented

 
fabulous
 

seventeen

 

Beauty

 

Habitation

 

English


signifies

 

palace

 

Khambalu

 

nineteen

 

average

 

conceive

 

author

 

fiction

 

venture

 

report


called
 

contradicted

 

pagoda

 

Natschieu

 

fortified

 

journey

 

Karaul

 

description

 

tcheou

 

French