know, Count, such knights as you are only found in Madame de
Souza's novels."
"What knights? What do you mean?" demanded Pierre, blushing.
"Oh, come, my dear count! C'est la fable de tout Moscou. Je vous admire,
ma parole d'honneur!" *
* "It is the talk of all Moscow. My word, I admire you!"
"Forfeit, forfeit!" cried the militia officer.
"All right, one can't talk--how tiresome!"
"What is 'the talk of all Moscow'?" Pierre asked angrily, rising to his
feet.
"Come now, Count, you know!"
"I don't know anything about it," said Pierre.
"I know you were friendly with Natalie, and so... but I was always more
friendly with Vera--that dear Vera."
"No, madame!" Pierre continued in a tone of displeasure, "I have not
taken on myself the role of Natalie Rostova's knight at all, and have
not been to their house for nearly a month. But I cannot understand the
cruelty..."
"Qui s'excuse s'accuse," * said Julie, smiling and waving the lint
triumphantly, and to have the last word she promptly changed the
subject. "Do you know what I heard today? Poor Mary Bolkonskaya arrived
in Moscow yesterday. Do you know that she has lost her father?"
* "Who excuses himself, accuses himself."
"Really? Where is she? I should like very much to see her," said Pierre.
"I spent the evening with her yesterday. She is going to their estate
near Moscow either today or tomorrow morning, with her nephew."
"Well, and how is she?" asked Pierre.
"She is well, but sad. But do you know who rescued her? It is quite a
romance. Nicholas Rostov! She was surrounded, and they wanted to kill
her and had wounded some of her people. He rushed in and saved her...."
"Another romance," said the militia officer. "Really, this general
flight has been arranged to get all the old maids married off. Catiche
is one and Princess Bolkonskaya another."
"Do you know, I really believe she is un petit peu amoureuse du jeune
homme." *
* "A little bit in love with the young man."
"Forfeit, forfeit, forfeit!"
"But how could one say that in Russian?"
CHAPTER XVIII
When Pierre returned home he was handed two of Rostopchin's broadsheets
that had been brought that day.
The first declared that the report that Count Rostopchin had forbidden
people to leave Moscow was false; on the contrary he was glad that
ladies and tradesmen's wives were leaving the city. "There will be less
panic and less gossip," ran the bro
|