any translation in or out of
it that he made from the pulpit. He was never willing to accept even the
faintest shade of rendering different from that commonly given without
being assured of the full concurrence of the congregation. Either the
translation must be unanimous and without contradiction, or he could not
pass it. He would pause in his sermon and would say: "The original Greek
is 'Hoson,' but perhaps you will allow me to translate it as equivalent
to 'Hoyon.'" And they did. So that if there was any fault to be found it
was purely on the side of the congregation for not entering a protest at
the time.
It was the same way in regard to machinery. After all, what better
illustrates the supreme purpose of the All Wise than such a thing as
the dynamo or the reciprocating marine engine or the pictures in the
Scientific American?
Then, too, if a man has had the opportunity to travel and has seen the
great lakes spread out by the hand of Providence from where one leaves
the new dock at the Sound to where one arrives safe and thankful with
one's dear fellow-passengers in the spirit at the concrete landing stage
at Mackinaw--is not this fit and proper material for the construction
of an analogy or illustration? Indeed, even apart from an analogy, is it
not mighty interesting to narrate, anyway? In any case, why should the
church-wardens have sent the rector on the Mackinaw trip, if they had
not expected him to make some little return for it?
I lay some stress on this point because the criticisms directed
against the Mackinaw sermons always seemed so unfair. If the rector
had described his experiences in the crude language of the ordinary
newspaper, there might, I admit, have been something unfitting about it.
But he was always careful to express himself in a way that showed,--or,
listen, let me explain with an example.
"It happened to be my lot some years ago," he would say, "to find myself
a voyager, just as one is a voyager on the sea of life, on the broad
expanse of water which has been spread out to the north-west of us by
the hand of Providence, at a height of five hundred and eighty-one feet
above the level of the sea,--I refer, I may say, to Lake Huron." Now,
how different that is from saying: "I'll never forget the time I went on
the Mackinaw trip." The whole thing has a different sound entirely. In
the same way the Dean would go on:
"I was voyaging on one of those magnificent leviathans of the water,--I
|