FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153  
154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   >>  
own house. I wish you'd heard her going for Aunt Juliet last night, most politely, but every word she said had what's called in French a 'double entendre' wrapped up in it. That means----" "I know what it means," said Frank. "That's all right then. I thought perhaps you wouldn't. I always heard they rather despised French at boys' schools, which is idiotic of course and may not be true." Frank recollected a form master with whom, at one stage of his career at school he used to study the adventures of the innocent Telemaque. This gentleman refused to read aloud or allow his class to read aloud the text of the book, alleging that no one who did not suffer from a malformation of the mouth could pronounce French properly. Still even this master must have attached some meaning to the phrase "double entendre," though he might not have used it in precisely Priscilla's sense. "Flanagan has probably been over to Curraunbeg," said Priscilla, "to see how his old boat is looking. After what Jimmy Kinsella is sure to have told him about the way they're treating her he's naturally a bit anxious. I wonder will he have the nerve to charge them anything extra at the end for dilapidations. It's curious now that we don't see the tents on Curraunbeg. I saw them yesterday from Craggeen. Perhaps they've moved round to the other side of the island." "There's a boat coming out from behind the point now," said Frank. "Perhaps they're moving again." Priscilla leaned over the gunwale and stared long at the boat which Frank pointed out. "There's a man and a woman in her," he said. "It's not Flanagan's old boat though," said Priscilla. "I rather think it's Jimmy Kinsella. I hope Miss Rutherford hasn't been hunting them on her own, under the impression that they're German spies. We oughtn't to have told her that. She's so frightfully impulsive you can't tell what she'd do." Jimmy Kinsella had recognised the _Tortoise_ shortly after he rounded the point of Curraunbeg. He dropped his lug sail and began to row up to windward evidently meaning to get within speaking distance of Priscilla. The boats approached each other at an angle. Miss Rutherford stood up in the stern of hers, waved a pocket handkerchief and shouted. Priscilla shouted in reply. Frank threw the _Tortoise_ up into the wind and Jimmy Kinsella pulled alongside. "They've gone," said Miss Rutherford. "They've escaped you again." "You've frightened them away," said
PREV.   NEXT  
|<   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153  
154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   >>  



Top keywords:
Priscilla
 

Kinsella

 

French

 
Curraunbeg
 

Rutherford

 

shouted

 

Tortoise

 

Flanagan

 
master
 
meaning

Perhaps

 

double

 

entendre

 

yesterday

 

Craggeen

 

oughtn

 

impression

 

German

 

hunting

 
moving

Juliet
 

coming

 
leaned
 

gunwale

 

pointed

 

stared

 

frightfully

 
island
 
pocket
 

handkerchief


escaped
 

frightened

 

alongside

 

pulled

 

approached

 

rounded

 

dropped

 

shortly

 

politely

 

recognised


speaking

 

distance

 

evidently

 
windward
 

impulsive

 

curious

 

alleging

 

suffer

 

properly

 

pronounce