FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284  
285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   >>   >|  
has refused the handsomest proposals; she is faithful to Camusot, who lets her live in peace. So you are her first love. The first sight of you went to her heart like a pistol-shot, Florine has gone to her dressing-room to bring the girl to reason. She is crying over your cruelty; she has forgotten her part, the play will go to pieces, and good-day to the engagement at the Gymnase which Camusot had planned for her." "Pooh! . . . Poor thing!" said Lucien. Every instinct of vanity was tickled by the words; he felt his heart swell high with self-conceit. "More adventures have befallen me in this one evening, my dear fellow, than in all the first eighteen years of my life." And Lucien related the history of his love affairs with Mme. de Bargeton, and of the cordial hatred he bore the Baron du Chatelet. "Stay though! the newspaper wants a _bete noire_; we will take him up. The Baron is a buck of the Empire and a Ministerialist; he is the man for us; I have seen him many a time at the Opera. I can see your great lady as I sit here; she is often in the Marquise d'Espard's box. The Baron is paying court to your lady love, a cuttlefish bone that she is. Wait! Finot has just sent a special messenger round to say that they are short of copy at the office. Young Hector Merlin has left them in the lurch because they did not pay for white lines. Finot, in despair, is knocking off an article against the Opera. Well now, my dear fellow, you can do this play; listen to it and think it over, and I will go to the manager's office and think out three columns about your man and your disdainful fair one. They will be in no pleasant predicament to-morrow." "So this is how a newspaper is written?" said Lucien. "It is always like this," answered Lousteau. "These ten months that I have been a journalist, they have always run short of copy at eight o'clock in the evening." Manuscript sent to the printer is spoken of as "copy," doubtless because the writers are supposed to send in a fair copy of their work; or possibly the word is ironically derived from the Latin word _copia_, for copy is invariably scarce. "We always mean to have a few numbers ready in advance, a grand idea that will never be realized," continued Lousteau. "It is ten o'clock, you see, and not a line has been written. I shall ask Vernou and Nathan for a score of epigrams on deputies, or on 'Chancellor Cruzoe,' or on the Ministry, or on friends of ours if it needs mu
PREV.   NEXT  
|<   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284  
285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   >>   >|  



Top keywords:

Lucien

 

newspaper

 
evening
 

fellow

 

Lousteau

 
written
 
office
 
Camusot
 

morrow

 

predicament


pleasant
 

answered

 

journalist

 
months
 
despair
 
knocking
 
Florine
 

article

 

manager

 
columns

pistol

 

listen

 

disdainful

 

Manuscript

 

Vernou

 
Nathan
 

continued

 

realized

 

advance

 

epigrams


friends

 

Ministry

 
refused
 

deputies

 

Chancellor

 

Cruzoe

 

numbers

 
proposals
 

supposed

 

writers


printer

 

spoken

 

doubtless

 

possibly

 

handsomest

 
scarce
 
invariably
 

ironically

 

derived

 

faithful