FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108  
109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   >>   >|  
arelled as a woman, this is _Kiriti_ called after a tree, the son of the enemy of the mountains, and having on his banner the sign of devastator of the gardens of Lanka's lord. Vanquishing us he will surely take away the kine today![42] This chastiser of foes is the valiant son of Pritha surnamed _Savyasachin_. He doth not desist from conflict even with the gods and demons combined. Put to great hardship in the forest he cometh in wrath. Taught by even Indra himself, he is like unto Indra in battle. Therefore, ye Kauravas, I do not see any hero who can withstand him. It is said that the lord _Mahadeva_ himself, disguised in the attire of a hunter, was gratified by this son of Pritha in battle on the mountains of Himavat.' Hearing these words, Karna said, 'You always censure us by speaking on the virtues of _Phalguna_. Arjuna, however, is not equal to even a full sixteenth part of myself or Duryodhana!' And Duryodhana said, 'If this be Partha, O Radheya, then my purpose hath already been fulfilled, for then, O king, if traced out, the Pandavas shall have to wander for twelve years again. Or, if this one be any other person in a eunuch's garb, I will soon prostrate him on the earth with keen-edged arrows.'" [41] Some texts read _Diptasya_ for _Diptayam_. [42] This sloka does not occur in every text. This is a typical illustration of the round about way, frequently adopted by Sanskrit writers, of expressing a simple truth. The excuse in the present instance consists in Drona's unwillingness to identify the solitary hero with Arjuna, in the midst of all his hearers. Nadiji is an exclamation referring to Bhishma, the son of the river Ganga. _Lankesa-vanari-ketu_ is simply 'ape-bannered,' or as rendered in the text, having the devastator of the gardens of Lanka's lord for the sign of his banner. Nagahvaya is 'named after tree' for Arjuna is the name of an Indian tree. Nagri-sunu is 'Indra's son',--Indra being the foe of mountain, for formerly it was he who cut off the wings of all mountains and compelled them to be stationary. He failed only in the case of Mainaka, the son of Himavat. Vaisampayana continued, "The son of Dhritarashtra, O chastiser of foes, having said this, Bhishma and Drona and Kripa and Drona's son all applauded his manliness!" SECTION XL Vaisampayana said, "Having reached that _Sami_ tree, and having ascertained Virata's son to be exc
PREV.   NEXT  
|<   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108  
109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   >>   >|  



Top keywords:

Arjuna

 

mountains

 
Duryodhana
 

devastator

 

Vaisampayana

 

banner

 

battle

 

gardens

 

chastiser

 

Bhishma


Himavat

 
Pritha
 
hearers
 

Nadiji

 
excuse
 
arelled
 

consists

 

identify

 

unwillingness

 

solitary


instance

 

present

 

adopted

 

Diptayam

 

Diptasya

 

arrows

 

typical

 

Sanskrit

 

writers

 
expressing

simple

 

exclamation

 
frequently
 

illustration

 

Nagahvaya

 
Mainaka
 

continued

 
Dhritarashtra
 

failed

 
compelled

stationary

 

applauded

 

ascertained

 
Virata
 

reached

 

Having

 
manliness
 

SECTION

 

simply

 
bannered