7 Her golden locks she roundly did uptie
roundly > completely; severely
uptie > tie up, bind
8 In braided trammels, that no looser hairs
trammels > constraints, restraints (her hair is held in place by
braids rather than a snood or net)
that > [so that]
looser > too-loose; loose
9 Did out of order stray about her dainty ears.
202.16
Whilest she her selfe thus busily did frame,
2 Seemely to entertaine her new-come guest,
Newes hereof to her other sisters came,
4 Who all this while were at their wanton rest,
Accourting each her friend with lauish fest:
6 They were two knights of perelesse puissance,
And famous far abroad for warlike gest,
8 Which to these Ladies loue did countenaunce,
And to his mistresse each himselfe stroue to aduaunce.
1 Whilst she herself thus busily did frame,
frame > direct, give shape to; _hence:_ proceed
2 Seemly to entertain her new-come guest,
Seemly > Suitably, properly, seemlily
3 News hereof to her other sisters came,
4 Who all this while were at their wanton rest,
5 Accourting each her friend with lavish feast:
Accourting > Courting, entertaining (WU)
friend > lover
6 They were two knights of peerless puissance,
puissance > strength, power
7 And famous far abroad for warlike gest,
gest > exploits
8 Who to these ladies love did countenance,
countenance > make a show of; pretend
9 And to his mistress each himself strove to advance.
202.17
He that made loue vnto the eldest Dame,
2 Was hight Sir _Huddibras_, an hardy man;
Yet not so good of deedes, as great of name,
4 Which he by many rash aduentures wan,
Since errant armes to sew he first began;
6 More huge in strength, then wise in workes he was,
And reason with foole-hardize ouer ran;
8 Sterne melancholy did his courage pas,
And was for terrour more, all armd in shyning bras.
1 He that made love to the eldest dame
2 Was hight Sir Huddibras, a hardy man;
hight > called
Huddibras > (A name catalogued by Spenser in his roll of British
kings at 210.25:4. Glossed by Roche (1978) as "Rashness";
Hamilton (1980) speculates on "Hardi-bras", "Foolhardiness"; this
might also be interpreted as "One Who Chances His Arm". The name
"Hudibras" was used by Samuel Butler for his satire of that name
published in 1662, but according to the _Grub Street Journal_
(1731), Butler derived the name fr
|