ARY TALES
By LEO TOLSTOY
A new translation by Louise and Aylmer Maude, specially
approved by the author. This book relates the author's own
experiences, sensations, and reflections during the most
noted siege of modern history. The translation has been
authorized by Count Tolstoy, who has specially commended it
for its accuracy, simplicity, and directness.
"No other modern book approaches 'Sevastopol' in
the completeness and directness with which it
unveils the realities of war. There are
picturesque glimpses in Mr. Kipling's vulgar
stories of fighting. But the strongest meat Mr.
Kipling can provide is milk for babes beside Count
Tolstoy's seemingly casual sketches, which yet
comprehend with merciless amplitude the whole
atmosphere of war."--_The Morning Leader_, London.
What Count Tolstoy Says of the Translators and
Translation
"Better translators, both for knowledge of the two
languages and for penetration into the very meaning of the
matter translated, could not be invented." Of their
translation of Sevastopol, Tolstoy also says: "I think I
already wrote you how unusually the first volume of your
edition pleases me. All in it is excellent: the edition and
the remarks, and chiefly the translation, and yet more the
conscientiousness with which all this has been done."
Handsomely printed on deckle-edge paper, gilt top,
photogravure portrait of Tolstoy from a daguerreotype taken
in 1855, map of Sevastopol; cover design in gold,
extra-quality ribbed olive cloth, 325 + xlviii. pp. $1.50.
(_This book is not for sale by us in Great Britain._)
FUNK & WAGNALLS COMPANY, Publishers
NEW YORK and LONDON
* * * * *
_Three New Stories by Count Leo Tolstoy, Written for the
Benefit of the Kishinef Sufferers. Publisher's and Author's
Profits are to go to the Kishinef Relief Fund_
ESARHADDON
King of Assyria, and Other Stories
_By_ COUNT LEO TOLSTOY
_Translated by Louise and Aylmer Maude, with an
Introduction Containing Letters by Tolstoy_
=Esarhaddon, King of Assyria.= An allegorical story with an
Oriental setting, telling how a cruel king was made to feel
and understand the sufferings of one of his captives,
|