what is his own, is nothing but
evil.{1}
{Footnote 1} Man's own consists in loving himself more than
God, and the world more than heaven, and in making nothing of
his neighbor in comparison with himself, thus it consists in
the love of self and of the world (n. 694, 731, 4317). Man is
born into this own, and it is dense evil (n. 210, 215, 731,
874-876, 987, 1047, 2307, 2308, 3518, 3701, 3812, 8480, 8550,
10283, 10284, 10286, 10732). From what is man's own not only
every evil but also every falsity is derived (n. 1047, 10283,
10284, 10286). The evils that are from what is man's own are
contempt for others, enmity, hatred, revenge, cruelty, deceit
(n. 6667, 7370, 7373, 7374, 9348, 10038, 10742). So far as what
is man's own rules, the good of love and the truth of faith are
either rejected or suffocated or perverted (n. 2041, 7491,
7492, 7643, 8487, 10455, 10742). What is man's own is hell in
him (n. 694, 8480). The good that man does from what is his own
is not good, but in itself is evil (n. 8480).
485. L. THE DELIGHTS OF EVERY ONE'S LIFE ARE CHANGED AFTER DEATH INTO
THINGS THAT CORRESPOND.
It has been shown in the preceding chapter that the ruling affection
or dominant love in everyone continues to eternity. It shall now be
explained how the delights of that affection or love are changed into
things that correspond. Being changed into corresponding things means
into things spiritual that correspond to the natural. That they are
changed into things spiritual can be seen from this, that so long as
man is in his earthly body he is in the natural world, but when he
leaves that body he enters the spiritual world and is clothed with a
spiritual body. It has already been shown that angels, and men after
death, are in a complete human form, and that the bodies with which
they are clothed are spiritual bodies (n. 73-77 and 453-460); also
what the correspondence is of spiritual things with natural (n.
87-115).
486. All the delights that a man has are the delights of his ruling
love, for he feels nothing to be delightful except what he loves,
thus especially that which he loves above all things. It means the
same whether you say the ruling love or that which is loved above all
things. These delights are various. In general, there are as many as
there are ruling loves; consequently as many as there are men,
spirits, and angels; for no one's ruling love is in every respect
like that of
|