eth one Ferdinand in the words of the play--
"She died full young"--one Bossola answers him--
"I think not so--her infelicity
Seemed to have years too many"--Ah, luckless lady!
Jacinta! (_still no answer_.)
Here's a far sterner story--
But like--oh, very like in its despair--
Of that Egyptian queen, winning so easily
A thousand hearts--losing at length her own.
She died. Thus endeth the history--and her maids
Lean over her and keep--two gentle maids
With gentle names--Eiros and Charmion!
Rainbow and Dove!--Jacinta!
_Jac_.
(_pettishly_). Madam, what is it?
_Lal_. Wilt thou, my good Jacinta, be so kind
As go down in the library and bring me
The Holy Evangelists?
_Jac_. Pshaw!
(_Exit_)
_Lal_. If there be balm
For the wounded spirit in Gilead, it is there!
Dew in the night time of my bitter trouble
Will there be found--"dew sweeter far than that
Which hangs like chains of pearl on Hermon hill."
(_re-enter Jacinta, and throws a volume on the table_.)
There, ma'am, 's the book.
(_aside_.) Indeed she is very troublesome.
_Lal_.
(_astonished_). What didst thou say, Jacinta?
Have I done aught
To grieve thee or to vex thee?--I am sorry.
For thou hast served me long and ever been
Trustworthy and respectful.
(_resumes her reading_.)
_Jac_. (_aside_.) I can't believe
She has any more jewels--no--no--she gave me all.
_Lal_. What didst thou say, Jacinta? Now I bethink me
Thou hast not spoken lately of thy wedding.
How fares good Ugo?--and when is it to be?
Can I do aught?--is there no further aid
Thou needest, Jacinta?
_Jac_. (_aside_.) Is there no _further_ aid!
That's meant for me. I'm sure, madam, you need not
Be always throwing those jewels in my teeth.
_Lal_. Jewels! Jacinta,--now indeed, Jacinta,
I thought not of the jewels.
_Jac_. Oh, p
|