FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   >>  
reprinted several times in Switzerland, England and America. In 1872 it was translated into English in New York, where the translation was published in "Woodhull and Claflin's Weekly." From this English version a French one was made in "Le Socialiste" of New York. Since then at least two more English translations, more or less mutilated, have been brought out in America, and one of them has been reprinted in England. The first Russian translation, made by Bakounine, was published at Herzen's "Kolokol" office in Geneva, about 1863; a second one, by the heroic Vera Zasulitch, also in Geneva, 1882. A new Danish edition is to be found in "Socialdemokratisk Bibliothek," Copenhagen, 1885; a fresh French translation in "Le Socialiste," Paris, 1886. From this latter a Spanish version was prepared and published in Madrid, 1886. The German reprints are not to be counted; there have been twelve altogether at the least. An Armenian translation, which was to be published in Constantinople some months ago, did not see the light, I am told, because the publisher was afraid of bringing out a book with the name of Marx on it, while the translator declined to call it his own production. Of further translations into other languages I have heard, but have not seen them. Thus the history of the Manifesto reflects, to a great extent, the history of the modern working class movement; at present it is undoubtedly the most widespread, the most international production of all Socialist Literature, the common platform acknowledged by millions of workingmen from Siberia to California. Yet, when it was written, we could not have called it a _Socialist_ Manifesto. By Socialists, in 1847, were understood, on the one hand, the adherents of the various Utopian systems: Owenites in England, Fourierists in France, both of them already reduced to the position of mere sects, and gradually dying out; on the other hand, the most multifarious social quacks, who, by all manners of tinkering, professed to redress, without any danger to capital and profit, all sorts of social grievances; in both cases men outside the working class movement and looking rather to the "educated" classes for support. Whatever portion of the working classes had become convinced of the insufficiency of mere political revolutions, and had proclaimed the necessity of a total social change, that portion, then, called itself Communist. It was a crude, rough-hewn, purely inst
PREV.   NEXT  
|<   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27  
28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   >>  



Top keywords:

published

 

translation

 

working

 

England

 

social

 

English

 

translations

 

Geneva

 

called

 
portion

classes
 
production
 

version

 
French
 

Manifesto

 
America
 
movement
 

reprinted

 

history

 

Socialist


Socialiste

 

understood

 
systems
 
Owenites
 

Fourierists

 

France

 

present

 

Utopian

 

adherents

 

undoubtedly


written

 

millions

 

workingmen

 

acknowledged

 

platform

 

Literature

 

common

 
Siberia
 

international

 

widespread


California

 

Socialists

 
grievances
 

political

 

revolutions

 

proclaimed

 
necessity
 
insufficiency
 

convinced

 
support