of Christ's Passion, by
Adam Krafft, already alluded to, will guide our footsteps on our way.
About three-quarters of a mile from the town, we reach the gate beside
which stands Krafft's group of the Crucifixion.[257-*] We enter, and
stand in a graveyard thickly covered with gravestones. Here the burgher
aristocracy of Nuernberg have been buried for centuries.
The heavy slabs which cover the graves are in many instances highly
enriched by bronze plates elaborately executed, containing coats of
arms, emblems, or full-length figures. Each grave is numbered, and that
of Duerer is marked 649. The stone had fallen into decay, when Sandrart
the painter had it renewed in 1681.[258-*] This honourable act of love
from a living artist to a dead brother, enabled the memorial to stand
another century of time. The artists of Nuernberg now look after its
conservation; it has recently been repaired by them, and on the
anniversary of the Spring morning when the great master departed, they
reverently visit his resting-place. The inscription upon it runs thus:--
ME. AL. DU.
QUICQUID ALBERTI DURERI MORTALE
FVIT SUB HOC CONDITUR TUMULO.
EMIGRAVIT. VIII. IDUS. APRILIS
M.D.XXVIII.
The sentiment of this epitaph has been beautifully rendered by
Longfellow--
"_Emigravit_ is the inscription on the tombstone where he lies;
Dead he is not,--but departed--for the artist never dies."
Thus ends our brief review of the life and labours of Duerer and his
fellow artists. If it has "called up forgotten glories," it has not been
a labour ill-bestowed. If it should induce others to leave England for
Nuernberg, as the writer hereof was induced, he can venture to predict
full satisfaction from the journey. Any one who may ramble through its
streets, know its past history, feel its poetic associations, like the
American bard we have just quoted, will say, as he has done, of old
Nuernberg and the great and good Albert Duerer--
"Fairer seems the ancient city, and the sunshine seems more fair,
That he once has trod its pavement, that he once has breathed its air!"
FINIS.
PRINTED BY VIRTUE AND CO., CITY ROAD, LONDON.
FOOTNOTES:
[190-*] Sir E. Head's introduction to the English translation of
Kuegler's "Handbook of Painting." Part II.
[191-*] Longfellow's "Spanish Student."
[212-*] Engravings of these will be found in the _Art-Journal_ for 1854,
pp. 307-8.
[212-[+]] Longfellow.
[215-*] They have b
|