an never be quenched. Peace with
them hath become impossible in consequence of the slaughter of Abhimanyu.
Having also enjoyed the sovereignty of this earth bounded by the ocean,
how shall I be able to enjoy, under favour of the Pandavas, a kingdom in
peace? Having shone like the Sun upon the heads of all the kings, how
shall I walk behind Yudhishthira like a slave? Having enjoyed all
enjoyable articles and shown great compassion, how shall I lead a
miserable life now, with miserable men as my companions? I do not hate
those mild and beneficial words that thou hast spoken. I, however, do not
think that this is the time for peace. To fight righteously is, O
scorcher of foes, what I regard to be good policy. This is not the time
for acting like a eunuch. On the other hand, that is time for the battle.
I have performed many sacrifices. I have given away Dakshinas to
Brahmanas, I have obtained the attainment of all my wishes. I have
listened to Vedic recitations. I have walked upon the heads of my foes.
My servants have all been well cherished by me. I have relieved people in
distress. I dare not, O foremost of regenerate ones, address such humble
words to the Pandavas. I have conquered foreign kingdoms. I have properly
governed my own kingdom. I have enjoyed diverse kinds of enjoyable
articles. Religion and profit and pleasure I have pursued. I have paid
off my debt to the Pitris and to Kshatriya duty. Certainly, there is no
happiness here. What becomes of kingdom, and what of good name? Fame is
all that one should acquire here. That fame can be obtained by battle,
and by no other means. The death that a Kshatriya meets with at home is
censurable. Death on one's bed at home is highly sinful. The man who
casts away his body in the woods or in battle after having performed
sacrifices, obtains great glory. He is no man who dies miserably weeping
in pain, afflicted by disease and decay, in the midst of crying kinsmen.
Abandoning diverse objects of enjoyment, I shall now, by righteous
battle, proceed to the regions of Shakra, obtaining the companionship of
those that have attained to the highest end. Without doubt, the
habitation of heroes of righteous behaviour, who never retreat from
battle, who are gifted with intelligence and devoted to truth, who are
performers of sacrifices, and who have been sanctified in the sacrifice
of weapons, is in heaven. The diverse tribes of Apsaras, without doubt,
joyfully gaze at such heroes when
|