FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1608   1609   1610   1611   1612   1613   1614   1615   1616   1617   1618   1619   1620   1621   1622   1623   1624   1625   1626   1627   1628   1629   1630   1631   1632  
1633   1634   1635   1636   1637   1638   1639   1640   1641   1642   1643   1644   1645   1646   1647   1648   1649   1650   1651   1652   1653   1654   1655   1656   1657   >>   >|  
ade his son (when the wind had ceased) to go on with his Vedic recitation. He then left that spot for plunging into the waters of the celestial Ganga."'"[1755] SECTION CCCXXX "'Bhishma said, "After Vyasa had left the spot, Narada, traversing through the sky, came to Suka employed in studying the scriptures. The celestial Rishi came for the object of asking Suka the meaning of certain portions of the Vedas. Beholding the celestial Rishi Narada arrived at his retreat, Suka worshipped him by offering him the Arghya according to the rites laid down in the Vedas. Pleased with the honours bestowed upon him, Narada addressed Suka, saying,--'Tell me, O foremost of righteous persons, by what means, O dear child, may I accomplish what is for thy highest good!'--Hearing these words of Narada, Suka said unto him, O Bharata, these words:--'It behoveth thee to instruct me in respect of that which may be beneficial to me.' "'"Narada said, 'In days of yore the illustrious Sanatkumara had said these words unto certain Rishis of cleansed souls that had repaired to him for enquiring after the truth. There is no eye like that of knowledge. There is no penance like renunciation. Abstention from sinful acts, steady practice of righteousness, good conduct, the due observance of all religious duties,--these constitute the highest good. Having obtained the status of humanity which is fraught with sorrow, he that becomes attached to it, becomes stupefied: such a man never succeeds in emancipating himself from sorrow. Attachment (to things of the world) is an indication of sorrow. The understanding of person that is attached to worldly things becomes more and more enmeshed in the net of stupefaction. The man who becomes enmeshed in the net of stupefaction attains to sorrow, both here and hereafter. One should, by every means in one's power, restrain both desire and wrath if one seeks to achieve what is for one's good. Those two (viz., desire and wrath) arise for only destroying one's good.[1756] One should always protect one's penances from wrath, and one's prosperity from pride. One should always protect one's knowledge from honour and dishonour and one's soul from error.[1757] Compassion is the highest virtue. Forgiveness is the highest might. The knowledge of self is the highest knowledge. There is nothing higher than truth. It is always proper to speak the truth. It is better again to speak what is beneficial than to speak what is tr
PREV.   NEXT  
|<   1608   1609   1610   1611   1612   1613   1614   1615   1616   1617   1618   1619   1620   1621   1622   1623   1624   1625   1626   1627   1628   1629   1630   1631   1632  
1633   1634   1635   1636   1637   1638   1639   1640   1641   1642   1643   1644   1645   1646   1647   1648   1649   1650   1651   1652   1653   1654   1655   1656   1657   >>   >|  



Top keywords:
highest
 

Narada

 
knowledge
 

sorrow

 

celestial

 

desire

 

things

 
stupefaction
 
attached
 
beneficial

enmeshed
 

protect

 

humanity

 

fraught

 

status

 

obtained

 

duties

 

constitute

 
Having
 

stupefied


observance
 

emancipating

 

succeeds

 
religious
 
Attachment
 

Compassion

 

dishonour

 

honour

 

penances

 
prosperity

virtue

 

Forgiveness

 

proper

 

higher

 

destroying

 

attains

 
conduct
 

worldly

 

indication

 

understanding


person

 

restrain

 
achieve
 
Sanatkumara
 

scriptures

 
object
 

meaning

 

studying

 

employed

 

traversing