in a peculiarly pleasing tone. Nothing,
to speak truth, can exceed the agreeableness of a well-bred Italian's
address when speaking to a lady, whom they alone know how to flatter,
so as to retain her dignity, and not lose their own; respectful, yet
tender; attentive, not officious; the politeness of a man of fashion
_here_ is _true_ politeness, free from all affectation, and honestly
expressive of what he really feels, a true value for the person spoken
to, without the smallest desire of shining himself; equally removed from
foppery on one side, or indifference on the other. The manners of the
men here are certainly pleasing to a very eminent degree, and in their
conversation there is a mixture, not unfrequent too, of classical
allusions, which strike one with a sort of literary pleasure I cannot
easily describe. Yet is there no pedantry in their use of expressions,
which with us would be laughable or liable to censure: but Roman notions
here are not quite extinct; and even the house-maid, or _donna di gros_,
as they call her, swears by _Diana_ so comically, there is no telling.
They christen their boys _Fabius_, their daughters _Claudia_, very
commonly. When they mention a thing known, as we say, to _Tom o'Styles
and John o'Nokes_, they use the words, _Tizio and Sempronio_. A lady
tells me, she was at a loss about the dance yesterday evening, because
she had not been instructed in the _programma_; and a gentleman,
talking of the pleasures he enjoyed supping last night at a friend's
house, exclaims, _Eramo pur jeri sera in Appolline[G]!_ alluding to
Lucullus's entertainment given to Pompey and Cicero, as I remember, in
the chamber of Apollo. But here is enough of this--more of it, in their
own pretty phrase, _seccarebbe pur Nettunno_[H]. It was long ago that
Ausonius said of them more than I can say, and Mr. Addison has
translated the lines in their praise better than I could have done.
FOOTNOTES:
[Footnote G: We passed yester evening as if we had been in the Apollo.]
[Footnote H: Would dry up old Neptune himself.]
"Et Mediolani mira omnia copia rerum:
Innumerae cultaeque domus facunda virorum
Ingenia et mores laeti."
Milan with plenty and with wealth overflows,
And numerous streets and cleanly dwellings shows;
The people, bless'd by Nature's happy force,
Are eloquent and cheerful in discourse.
What I have said this moment will, however, account in some measure for
a thing whic
|