FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201  
202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>   >|  
judge, and cannot tell its bliss. _Emp._ Her eyes a secret yielding do confess, And promise to partake your happiness. May all the joys I did myself pursue, Be raised by her, and multiplied on you! _A Procession of Priests, Slaves following, and, last,_ MELESINDA _in white._ _Ind._ Alas! what means this pomp? _Aur._ 'Tis the procession of a funeral vow, Which cruel laws to Indian wives allow, When fatally their virtue they approve; Cheerful in flames, and martyrs of their love. _Ind._ Oh, my foreboding heart! the event I fear: And see! sad Melesinda does appear. _Mel._ You wrong my love; what grief do I betray? This is the triumph of my nuptial day, My better nuptials; which, in spite of fate, For ever join me to my dear Morat. Now I am pleased; my jealousies are o'er: He's mine; and I can lose him now no more. _Emp._ Let no false show of fame, your reason blind. _Ind._ You have no right to die; he was not kind. _Mel._ Had he been kind, I could no love have shown: Each vulgar virtue would as much have done. My love was such, it needed no return; But could, though he supplied no fuel, burn. Rich in itself, like elemental fire, Whose pureness does no aliment require. In vain you would bereave me of my lord; For I will die:--Die is too base a word, I'll seek his breast, and, kindling by his side, Adorned with flames, I'll mount a glorious bride. [_Exit._ _Enter_ NOURMAHAL, _distracted, with_ ZAYDA. _Zay._ She's lost, she's lost! but why do I complain, For her, who generously did life disdain! Poisoned, she raves-- The envenomed body does the soul attack; The envenomed soul works its own poison back. _Nour._ I burn, I more than burn; I am all fire. See how my mouth and nostrils flame expire! I'll not come near myself-- Now I'm a burning lake, it rolls and flows; I'll rush, and pour it all upon my foes. Pull, pull that reverend piece of timber near: Throw't on--'tis dry--'twill burn-- Ha, ha! how my old husband crackles there! Keep him down, keep him down; turn him about: I know him,--he'll but whiz, and strait go out. Fan me, you winds: What, not one breath of air? I'll burn them all, and yet have flames to spare. Quench me: Pour on whole rivers. 'Tis in vain: Morat stands there to drive them back again: With those huge billows in his hands, he blows New fire into my head: My brain-pan glows. See! see! there's Aureng-Zebe too takes his part; But he blows all his f
PREV.   NEXT  
|<   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201  
202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>   >|  



Top keywords:

flames

 

virtue

 
envenomed
 

kindling

 

billows

 
Adorned
 

Poisoned

 
breast
 
poison
 

attack


disdain
 

Aureng

 

distracted

 

NOURMAHAL

 

complain

 

generously

 

glorious

 

stands

 

reverend

 
timber

strait
 

husband

 

crackles

 
breath
 
expire
 

Quench

 

nostrils

 
rivers
 

burning

 

Indian


fatally
 

procession

 

funeral

 
approve
 

Melesinda

 

martyrs

 

Cheerful

 

foreboding

 

confess

 
yielding

promise

 
partake
 

happiness

 
secret
 
pursue
 

MELESINDA

 
Slaves
 

Priests

 

raised

 
multiplied