FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226  
227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   >>   >|  
ot to be endured. I leave him to interpret this by the benefit of his French version on the other side, and without farther considering him, than I have the rest of my illiterate censors, whom I have disdained to answer, because they are not qualified for judges. It remains that I acquaint the reader, that I have endeavoured in this play to follow the practice of the ancients, who, as Mr Rymer has judiciously observed, are and ought to be our masters[9]. Horace likewise gives it for a rule in his art of poetry. --_Vos exemplaria Graeca Nocturna versate manu, versate diurna._ Yet, though their models are regular, they are too little for English tragedy; which requires to be built in a larger compass. I could give an instance in the "Oedipus Tyrannus," which was the master piece of Sophocles; but I reserve it for a more fit occasion, which I hope to have hereafter. In my style, I have professed to imitate the divine Shakespeare; which that I might perform more freely, I have disincumbered myself from rhyme. Not that I condemn my former way, but that this is more proper to my present purpose. I hope I need not to explain myself, that I have not copied my author servilely: Words and phrases must of necessity receive a change in succeeding ages; but it is almost a miracle that much of his language remains so pure; and that he who began dramatic poetry amongst us, untaught by any, and, as Ben Jonson tells us, without learning, should by the force of his own genius perform so much, that in a manner he has left no praise for any who come after him. The occasion is fair, and the subject would be pleasant to handle the difference of styles betwixt him and Fletcher, and wherein, and how far they are both to be imitated. But since I must not be over-confident of my own performance after him, it will be prudence in me to be silent. Yet, I hope, I may affirm, and without vanity, that, by imitating him, I have excelled myself throughout the play; and particularly, that I prefer the scene betwixt Antony and Ventidius in the first act, to any thing which I have written in this kind. Footnotes: 1. That the reader may himself judge of the justice of Dryden's censure, I subjoin the argument on this knotty point, as it is stated by Hippolytus and his mistress in the 5th act of the "Phedre" of Racine. Aricie. _Quoi vous pouves vous taire en ce peril extreme? Vous laisses d
PREV.   NEXT  
|<   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226  
227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   >>   >|  



Top keywords:

perform

 

betwixt

 

occasion

 

versate

 

poetry

 

reader

 
remains
 
praise
 

manner

 

pouves


genius

 

Aricie

 

pleasant

 

handle

 

difference

 

styles

 

Phedre

 

Racine

 

subject

 
language

extreme

 

laisses

 

miracle

 

dramatic

 

Jonson

 

learning

 

untaught

 

Antony

 
Ventidius
 

subjoin


argument

 

knotty

 

succeeding

 

prefer

 

written

 
censure
 

justice

 

Dryden

 

Footnotes

 

excelled


mistress

 
confident
 

imitated

 

performance

 

affirm

 

vanity

 
imitating
 

stated

 

Hippolytus

 
prudence