FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  
ld documents of Colonial days, after counting thousands of signatures, found the New York 'Dutch' and the Pennsylvania 'Germans' were above the average in education in those days. Their dialect, the so-called 'Pennsylvania German' or 'Dutch,' as it is erroneously called by many, is a dialect which we find from the Tauber Grund to Frankfurt, A.M. As the German language preponderated among the early settlers, the language of different elements, becoming amalgamated, formed a class of people frequently called 'Pennsylvania Dutch'." Professor Harbaugh, D.D., has written some beautiful poems in Pennsylvania German which an eminent authority, Professor Kluge, a member of the Freiburg University, Germany, has thought worthy to be included among the classics. They are almost identical with the poems written by Nadler in Heidelberger Mundart, or dialect. Mary, who had been listening intently to the Professor, said, when he finished talking to Ralph: "Oh, please, do repeat one of Professor Harbaugh's poems for us." He replied, "I think I can recall several stanzas of 'Das Alt Schulhaus an der Krick.' Another of Professor Harbaugh's poems, and I think one of the sweetest I have ever read, is 'Heemweeh.' Both poems are published in his book entitled 'Harbaugh's Harfe,' in Pennsylvania German dialect, and possess additional interest from the fact that the translations of these poems, in the latter part of the same book, were made by the author himself." "Oh, do repeat all that you remember of both the poems," begged Mary. The Professor consented, saying: "As neither you nor Mr. Jackson understand the Pennsylvania German dialect, I shall translate them for you, after repeating what I remember. 'Heemweeh' means Homesickness, but first I shall give you 'Das Alt Schulhaus an der Krick'." [A]DAS ALT SCHULHAUS AN DER KRICK. Heit is 's 'xactly zwansig Johr, Dass ich bin owwe naus; Nau bin ich widder lewig z'rick Un schteh am Schulhaus an d'r Krick, Juscht neekscht an's Dady's Haus. Ich bin in hunnert Heiser g'west, Vun Marbelstee' un Brick, Un alles was sie hen, die Leit, Dhet ich verschwappe eenig Zeit For's Schulhaus an der Krick. * * * * * Der Weisseech schteht noch an der Dhier-- Macht Schatte iwwer's Dach: Die Drauwerank is ah noch grie'-- Un's Amschel-Nescht--guk juscht mol hi'-- O was is dess en
PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  



Top keywords:
Pennsylvania
 

Professor

 

dialect

 
German
 

Harbaugh

 

Schulhaus

 
called
 

repeat

 

language

 
written

remember

 

Heemweeh

 

SCHULHAUS

 
zwansig
 
xactly
 

consented

 

begged

 

Jackson

 
Homesickness
 

understand


translate

 

repeating

 

Schatte

 

schteht

 

Weisseech

 

verschwappe

 

Drauwerank

 

juscht

 

Amschel

 

Nescht


Juscht

 

neekscht

 
author
 

widder

 

schteh

 
hunnert
 

Marbelstee

 

Heiser

 

signatures

 

beautiful


thousands

 

frequently

 
people
 

amalgamated

 

formed

 
counting
 

eminent

 
thought
 
worthy
 
included