FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206  
207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   >>   >|  
she went on with her work. And then, all her duties for the morning finished, she sat down in her rocking chair by the window, the envelope in her idle fingers, a victim of temptation. She looked out at the pine woods, her gaze afar, her guilty fingers slipping the letter out of its covering an inch, two inches. And then Beth opened Peter's heliotrope note and read it. At least, she read as much of it as she could understand,--the parts that were written in English--with growing amazement and incertitude. A good deal of the English part even was Greek to her, but she could understand enough to know that a mystery of some sort hung about the letter and about Peter, that he was apparently a person of some importance to the heliotrope lady who addressed him in affectionate terms and with the utmost freedom. Beth had learned in the French ballads which Peter had taught her that _ami_ meant friend and that _bel_ meant beautiful. And as the whole of the paragraph containing those words was written in English, Beth had little difficulty in understanding it. What had Peter to do with the cause of Holy Russia? And what was this danger to him from hidden enemies, which could make necessary this discretion and watchfulness in Black Rock? And the last sentence of all danced before Beth's eyes as though it had been written in letters of fire. "There is at least one heart in London that ever beats fondly in memory of the dear dead days at Galitzin and Zukovo." What right had the heliotrope lady's heart to beat fondly in memory of dear dead days with Peter Nichols at Galitzin or Zukovo or anywhere else? Who was she? Was she young? Was she beautiful? And what right had Peter given her to address him in terms of such affection? Anastasie! And now for the first time in her life, though to all outward appearance calm, Beth felt the pangs of jealousy. This letter, most of it in the queer-looking script (probably Russian) that she could not even read, in its strange references in English to things beyond her knowledge, seemed suddenly to erect a barrier between her and Peter that could never be passed, or even to indicate a barrier between them that had always existed without her knowledge. And if all of the parts of the letter that she could not understand contained sentiments like the English part that she _could_ understand, it was a very terrible letter indeed and indicated that this heliotrope woman (she was no longer "lady" now) ha
PREV.   NEXT  
|<   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206  
207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   >>   >|  



Top keywords:

letter

 

English

 
understand
 
heliotrope
 

written

 
Galitzin
 

Zukovo

 
beautiful
 

barrier

 

fingers


fondly
 

memory

 

knowledge

 

sentence

 

danced

 

address

 

Nichols

 

London

 

letters

 

suddenly


strange
 

references

 
things
 

passed

 

existed

 
contained
 

terrible

 

Russian

 

appearance

 

longer


sentiments

 

outward

 

Anastasie

 

script

 

jealousy

 
affection
 

inches

 

opened

 

covering

 

guilty


slipping

 

incertitude

 

amazement

 

growing

 

finished

 
rocking
 
morning
 

duties

 
looked
 

temptation