FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   >>  
." In 1833, De Musset went to Italy together with Georges Sand, but in Venice the lovers quarrelled and separated. The character of Stenio in Georges Sand's novel "Lelia" was recognized as a personification of De Musset. Alfred de Musset himself drew on these experiences for his novel "Confessions d'un Enfant du Siecle," published upon his return from Italy in 1836. Georges Sand, stung by De Musset's allegations concerning her, gave her version of their relations in the famous book "Elle et Lui," whereupon De Musset's brother Paul published an even less lovely version of the affair, in his book "Lui et Elle." During the succeeding year De Musset became one of the foremost contributors to the "Revue des Deux Mondes." In its pages appeared most of his "Comedies et Proverbes," and the lyric pieces of "Rolla" and "Les Nuits." Among his prose tales of this period were "Emmeline," "Les deux Maitresses," "Frederic et Bernerette," and "Le Fils du Titien." Having lost part of his income, the poet was made librarian of the Ministry of the Interior at the instance of the Duke of Orleans, and as such received an ample pension. After the revolution of 1848 he was deprived of this stipend. Louis Napoleon, on his coronation as Emperor, restored Alfred de Musset to office and had him elected to the French Academy. During his last years the poet wrote but little verse. [Sidenote: De Musset's pessimism] [Sidenote: "Rappelle-toi"] As a lyric poet, Alfred de Musset claims foremost rank among the modern writers of France. His verse, like that of his contemporaries, Byron, Lermontov, Leopardi, Lenau and Heine, is tinged with sadness and pessimism. Like them, too, he excels in the mastery of the subtile beauties of his native tongue. Characteristic of the spirit of his verse, if not of its outward form, are these lines, translated from his beautiful lyric "Rappelle-toi!" Recall our love when the shy dawn unfoldeth The enchanted radiance of the morning sun-- Recall our love when darkling night beholdeth Veiled trains of silvery stars pass one by one, When wild thy bosom palpitates with pleasure, Or when the shades of night lull thee in dreamy measure; Then lend a willing ear To murmurings far and near: Recall our love! Recall our love when fate hath separated Thy heart and mine, estranged for evermore-- When by the grief of exile ever mated The soul is crushed that soared so high before-- Remember our
PREV.   NEXT  
|<   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   >>  



Top keywords:

Musset

 

Recall

 

Alfred

 

Georges

 

version

 

foremost

 
During
 
published
 

separated

 

Rappelle


Sidenote

 
pessimism
 

claims

 

spirit

 
translated
 

beautiful

 

Characteristic

 
outward
 

modern

 

tinged


sadness

 

contemporaries

 

Lermontov

 
Leopardi
 

beauties

 
writers
 

native

 

subtile

 

mastery

 

excels


France

 

tongue

 

murmurings

 

estranged

 

evermore

 

soared

 

Remember

 

crushed

 

Veiled

 

beholdeth


trains
 

silvery

 

darkling

 

unfoldeth

 

enchanted

 

radiance

 

morning

 

dreamy

 

measure

 

shades