." In 1833, De Musset went to Italy together with Georges Sand,
but in Venice the lovers quarrelled and separated. The character of Stenio
in Georges Sand's novel "Lelia" was recognized as a personification of De
Musset. Alfred de Musset himself drew on these experiences for his novel
"Confessions d'un Enfant du Siecle," published upon his return from Italy
in 1836. Georges Sand, stung by De Musset's allegations concerning her,
gave her version of their relations in the famous book "Elle et Lui,"
whereupon De Musset's brother Paul published an even less lovely version of
the affair, in his book "Lui et Elle." During the succeeding year De Musset
became one of the foremost contributors to the "Revue des Deux Mondes." In
its pages appeared most of his "Comedies et Proverbes," and the lyric
pieces of "Rolla" and "Les Nuits." Among his prose tales of this period
were "Emmeline," "Les deux Maitresses," "Frederic et Bernerette," and "Le
Fils du Titien." Having lost part of his income, the poet was made
librarian of the Ministry of the Interior at the instance of the Duke of
Orleans, and as such received an ample pension. After the revolution of
1848 he was deprived of this stipend. Louis Napoleon, on his coronation as
Emperor, restored Alfred de Musset to office and had him elected to the
French Academy. During his last years the poet wrote but little verse.
[Sidenote: De Musset's pessimism]
[Sidenote: "Rappelle-toi"]
As a lyric poet, Alfred de Musset claims foremost rank among the modern
writers of France. His verse, like that of his contemporaries, Byron,
Lermontov, Leopardi, Lenau and Heine, is tinged with sadness and pessimism.
Like them, too, he excels in the mastery of the subtile beauties of his
native tongue. Characteristic of the spirit of his verse, if not of its
outward form, are these lines, translated from his beautiful lyric
"Rappelle-toi!"
Recall our love when the shy dawn unfoldeth
The enchanted radiance of the morning sun--
Recall our love when darkling night beholdeth
Veiled trains of silvery stars pass one by one,
When wild thy bosom palpitates with pleasure,
Or when the shades of night lull thee in dreamy measure;
Then lend a willing ear
To murmurings far and near:
Recall our love!
Recall our love when fate hath separated
Thy heart and mine, estranged for evermore--
When by the grief of exile ever mated
The soul is crushed that soared so high before--
Remember our
|