FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209  
210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   >>   >|  
ing to _Marrakesh_, which is the Moorish name for Morocco City, the southern capital of the empire. In order to see more of the country we marched by a zigzag route, crossing, but not following, the beaten track; thus we were once or twice in villages where European women had not been seen: we met no one, and we camped in odd, out-of-the way corners, objects of huge interest to the wandering Arabs with whom we fell in. Mr. Maddon, the British Consul at Mogador, to whom we brought letters of introduction from Sir Arthur Nicolson, helped us in several ways, and in his turn provided us with letters to an Arab in Marrakesh. We managed to buy two mules: one was from the Sus, with a backbone like a sword-fish and every rib showing, but he was as hard as nails, and would pace along all day without any trouble; the other was a lazy beast, fat and older; but they both of them proved useful animals, answering our purpose for the time being. We meant to sell, when we left the country: hiring is expensive work. Of course it was "just a dear time to buy": it always is. The Jew broker, through whom we bought the mules from the Susi to whom they belonged, asked seven pounds ten for each of them, but came down to six pounds fifteen. We sold them some weeks later for five guineas each: hiring would have cost a great deal more. Ordinarily they are to be bought for five pounds and less in Mogador. No Susi will trade direct with a European, and every bargain goes through Israel's hands, which means a big percentage pocketed by the Jew. [Illustration: WHERE MANCHESTER GOODS ARE SOLD, MOGADOR. [_To face p. 284._] Our hotel-keeper, the Scotch lady, provided us with reliable servants, one of whom turned out to be invaluable. Mulai Omar was, as his name indicates, a saint by heredity. Algeria was his birthplace. He was twenty-four years old; and having lived in a French possession, spoke French, not like S`lam, but perfectly. He was a well-educated little fellow, enterprising, energetic; interpreted Arabic and Shillah for us; acted as cook, in which capacity he was first-rate; generally organized the camp; and was our personal servant. Mulai Omar was quite a man to know, and a friend to trust. He was unattractive-looking--small, dark, and dirty; wore a red fez, a short black monkey-jacket, and immense, full, white cotton drawers. Said, our second servant, intended to look after the mules, was a lazy Arab, who acted the fine gentleman, a
PREV.   NEXT  
|<   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209  
210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   >>   >|  



Top keywords:
pounds
 

Mogador

 

letters

 
provided
 
French
 
bought
 

hiring

 

Marrakesh

 

servant

 

country


European
 
MOGADOR
 

MANCHESTER

 

percentage

 

pocketed

 

Illustration

 

keeper

 

Scotch

 

generally

 

jacket


Ordinarily
 

immense

 

gentleman

 
Israel
 

direct

 
bargain
 
monkey
 

reliable

 

servants

 

intended


perfectly

 

educated

 
cotton
 
possession
 

Shillah

 
Arabic
 

drawers

 

interpreted

 

energetic

 

personal


fellow

 

capacity

 
enterprising
 

heredity

 
Algeria
 
friend
 

turned

 

invaluable

 
organized
 

unattractive