FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199  
200   201   202   203   >>  
king made me blushinglie confesse my ignorance, and such confession indeede made me studiouslie seeke helpe, but such helpe was not readilie to be had at hande. Then may your Honors without any dishonour, yea what and whosoever he be that thinkes himselfe a very good Italian, and that to trip others, doth alwaies stande _All'erta_, without disgrace to himselfe, sometimes be at a stand, and standing see no easie issue, but for issue with a direction, which in this mappe I hold, if not exactlie delineated, yet conveniently prickt out. Is all then in this little? All I knowe: and more (I know) then yet in any other. Though most of these you know alreadie, yet have I enough, if you know anie thing more then you knew, by this. The retainer doth some service, that now and then but holds your Honors styrrop, or lendes a hande over a stile, or opens a gappe for easier passage, or holds a torch in a darke waie: enough to weare your Honors cloth. Such then since this may proove, proove it (right Honorable) and reproove not for it my rudenes, or my rashnes; rudenes in presuming so high, rashnes in assuming so much for it that yet is unaprooved. Some perhaps will except against the sexe, and not allowe it for a male-broode, sithens as our Italians saie, _Le parole sono femine, & i fatti sono maschy_, Wordes they are women, and deeds they are men. But let such know that _Detti_ and _fatti_, wordes and deeds with me are all of one gender. And although they were commonly Feminine, why might not I by strong imagination (which Phisicions give so much power unto) alter their sexe? Or at least by such heaven-pearcing devotion as transformed _Iphis_, according to that description of the Poet. "Et ognimembro suo piu forte e sciolto Sente, e volge allamadre il motto, e'l lume. Come veto fanciullo esser vede Iphi va con parole alme, e devote Altempio con la madre, e la nutrice, E paga il voto, e'l suo miracoldice. Feeling more vigor in each part and strength Then earst, and that indeede she was a boy. Towards hir mother eies and wordes at length She turns, and at the temple with meeke joy He and his nurse and mother utter how The case fell out, and so he paide his vow." And so his strength, his stature, and his masculine vigor (I would, naie I coulde saie vertue) makes me assure his sexe, and according to his sexe provide so autenticall testimonies. Laie then your
PREV.   NEXT  
|<   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199  
200   201   202   203   >>  



Top keywords:
Honors
 

indeede

 

mother

 
strength
 
rashnes
 
rudenes
 

parole

 

himselfe

 

proove

 

wordes


sciolto
 
testimonies
 

ognimembro

 

imagination

 

strong

 

Phisicions

 

commonly

 

Feminine

 

devotion

 

transformed


description
 

pearcing

 

heaven

 
allamadre
 

Altempio

 
temple
 
length
 

assure

 

vertue

 

masculine


stature

 

coulde

 
Towards
 
devote
 

autenticall

 
fanciullo
 

nutrice

 

provide

 

Feeling

 

gender


miracoldice

 

unaprooved

 
exactlie
 

delineated

 
conveniently
 
direction
 

standing

 

prickt

 
alreadie
 

Though