noramus_, _Boccace_ is prettie hard, yet understood: _Petrarche_
harder, but explaned: _Dante_ hardest, but commented. Some doubt if all
aright. _Alunno_ for his foster-children hath framed a worlde of their
wordes. _Venuti_ taken much paines in some verie fewe authors; and our
_William Thomas_ hath done prettilie; and if all faile, although we
misse or mistake the worde, yet make we up the sence. Such making is
marring. Naie all as good; but not as right. And not right, is flat
wrong. One saies of _Petrarche_ for all: A thousand strappadas coulde
nor compell him to confesse, what some interpreters will make him saie
he ment. And a Judicious gentleman of this lande will uphold, that none
in England understands him thoroughly. How then ayme we at _Peter
Aretine_, that is so wittie, hath such varietie, and frames so manie new
words? At _Francesco Doni_ who is so fantasticall, & so strange? At
_Thomaso Garzoni_ in his _Piassa universale_; or at _Allesandro
Cittolini_, in his _Typecosmia_, who have more proper and peculiar words
concerning everie severall trade, arte, or occupation for everie
particular toole, or implement belonging unto them, then ever any man
heeretofore either collected in any booke, or sawe collected in any one
language? How shall we understand _Hanniball Caro_, who is so full of
wittie jestes, sharpe quips, nipping tantes, and scoffing phrases
against that grave and learned man _Lodivico Castelvetri_, in his
_Apologia de' Banchi_? How shall the English Gentleman come to the
perfect understanding of _Federico Grisone_, his _Arte del Cavalcare_,
who is so full of strange phrases, and unusuall wordes, peculiar onely
to horse-manship, and proper but to _Cavalarizzi_? How shall we
understand so manie and so strange bookes, of so severall, and so
fantasticall subjects as be written in the Italian toong? How shall we,
naie how may we ayme at the Venetian, at the Romane, at the Lombard, at
the Neapolitane, at so manie, and so much differing Dialects, and
Idiomes, as be used and spoken in Italie, besides the Florentine? Sure
we must saie as that most intelligent and grave Prelate said, when he
came new out of the South into the North, and was saluted with a womans
sute in Northern. Now what is that in English? If I, who many yeeres
have made profession of this toong, and in this search or quest of
inquirie have spent most of my studies; yet many times in many wordes
have beene so stal'd, and stabled, as such stic
|