r the manner of adoring the old _Roman_ Emperors; as the
aforesaid Poet thus relates:
_Post laudes igitur dictas & summus eundem_
_Praesul adoravit, sicut mos debitus olim_
_Principibus fuit antiquis_.
The Emperor, on the other hand, took the following oath to the Pope: _In
nomine Christi spondeo atque polliceor, Ego Carolus Imperator coram Deo &
beato Petro Apostolo, me protectorem ac defensorem fore hujus sanctae Romanae
Ecclesiae in omnibus utilitatibus, quatenus divino fultus fuero adjutorio,
prout sciero poteroque_. The Emperor was also made Consul of _Rome_, and
his son _Pipin_ crowned King of _Italy_: and henceforward the Emperor
stiled himself: _Carolus serenissimus, Augustus, a Deo coronatus, magnus,
pacificus, Romae gubernans imperium_, or _Imperator Romanorum_; and was
prayed for in the Churches of _Rome_. His image was henceforward put upon
the coins of _Rome_: while the enemies of the Pope, to the number of three
hundred _Romans_ and two or three of the Clergy, were sentenced to death.
The three hundred _Romans_ were beheaded in one day in the _Lateran_
fields: but the Clergymen at the intercession of the Pope were pardoned,
and banished into _France_. And thus the title of _Roman_ Emperor, which
had hitherto been in the _Greek_ Emperors, was by this act transferred in
the _West_ to the Kings of _France_.
After these things [12] _Charles_ gave the City and Duchy of _Rome_ to the
Pope, subordinately to himself as Emperor of the _Romans_; spent the winter
in ordering the affairs of _Rome_, and those of the Apostolic see, and of
all _Italy_, both civil and ecclesiastical, and in making new laws for
them; and returned the next summer into _France_: leaving the city under
its Senate, and both under the Pope and himself. But hearing that his new
laws were not observed by the judges in dictating the law, nor by the
people in hearing it; and that the great men took servants from free men,
and from the Churches and Monasteries, to labour in their vineyards,
fields, pastures and houses, and continued to exact cattle and wine of
them, and to oppress those that served the Churches: he wrote to his son
_Pipin_ to remedy these abuses, to take care of the Church, and see his
laws executed.
Now the Senate and people and principality of _Rome_ I take to be the third
King the little horn overcame, and even the chief of the three. For this
people elected the Pope and the Emperor; and now, by electing the Emperor
|