FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  
ng and wove, And in the night they issued forth, A direful people-eating drove. Feasting on our loved one, With gore-dripping teeth and tongue, The wretches sat, and gnawed, and ate, Whilst their victim soundly slept. Yho, yang, yho yang, yang yho. Aye--unconsciously he rested In a slumber too profound; The vile boyl-yas sat and feasted On the victim they had bound In resistless lethargy. Mooli-go, our dear young brother, Where is another like to thee? Tenderly loved by thy mother, We again shall never see Mooli-go, our dear young brother, Yho, yang yho, ho, ho. Men, who ever bold have been, Are your long spears sharpened well? Is the keen quartz fixed anew? Let each shaft upon them tell. Poise your meer-ros long and true: Let the kileys whiz and whirl In strange contortions through the air; Heavy dow-uks at them hurl; Shout the yell they dread to hear. Let the young men leap on high, To avoid the quivering spear; Light of limb, and quick of eye, Who sees well has nought to fear. Let them shift, and let them leap, When the quick spear whistling flies; Woe to him who cannot leap! Woe to him who has bad eyes! FEMALE ENERGY IN CHANTING. When one of these old hags has entered upon a chant of this kind nothing but complete exhaustion induces her to stop, and the instant she pauses another takes up the burden of her song. The effect some of them produce upon the assembled men is very great; in fact these addresses of the old women are the cause of most of the disturbances which take place. The above translations, without being exactly literal, are as near the original as I could render them. As they are entirely uttered on the spur of the moment there is generally abundant evidence of passion and feeling about them; and although I might have added a great variety, I think that the above will give the English reader as good an idea of the peculiar mode of address of this people as it is in my power to do. CHAPTER 16. FUNERAL CEREMONIES, SUPERSTITIONS, AND REMARKABLE CUSTOMS. DEATH AND BURIAL OF A NATIVE NEAR PERTH. Friday June 14 1839. Yenna came to me this afternoon to tell me that Mulligo was now so ill there was but little chance of his living for many hours longer, and further to request that I would accompany him to see the sufferer. Nearly two months had elapsed since Mulligo had severely injured his spine by a fall from a tree; and immediately after the occurrence of this accident
PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  



Top keywords:

Mulligo

 
brother
 

victim

 
people
 
feeling
 

address

 

passion

 

generally

 
abundant
 
evidence

peculiar
 

English

 

reader

 

variety

 

moment

 

uttered

 

disturbances

 

Feasting

 
addresses
 
eating

translations

 

render

 

direful

 

original

 

literal

 

request

 
accompany
 
Nearly
 

sufferer

 
longer

chance

 
living
 

months

 
immediately
 
occurrence
 

accident

 
elapsed
 

severely

 

injured

 
CUSTOMS

REMARKABLE

 

BURIAL

 

NATIVE

 

issued

 

SUPERSTITIONS

 

CHAPTER

 
assembled
 

FUNERAL

 

CEREMONIES

 

afternoon