alluded to by Jeremiah (9:17, 18) Call for
the wailing women that they may come, and let them make haste, and take
up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our
eyelids gush out with waters.
CEREMONY ON MULLIGO'S DEATH.
As they came up to the bark hut many of them struck it violently with
their wan-nas, producing by the blow a dull hollow sound; they then
seated themselves in the circle, scratching their faces and joining in
mournful chants, of which the one already given above was that most
frequently uttered, and which, as I sat by the young men's fire, they
slowly repeated to me.
The female relatives standing in the relation of mothers to Mulligo,
sang:
Mam-mul, Mam-mul,
My son, my son.
Those in the relation of sister, sang:
Kar-dang, kar-dang.
And the next part was sung indifferently by both of them:
Garro. Nad-joo,
Meela,
Nung-a-broo.
Again, I shall
Not see in future.
Then one of the women, having worked herself to a pitch of frenzy, would
now and then start up and, standing in front of the hut whilst she waved
her wan-na violently in the air, would chant forth dire imprecations
against certain boyl-yas, or magicians, or rather wizards, who she
believed to be the cause of the death of poor Mulligo. Whilst thus
chanting she faced and addressed her words to the men who were grouped
around their huts, and it was strange to see the various effects produced
on their minds by these harangues working in their savage countenances:
one while they sat in mournful silence; again they grasped firmly and
quivered their spears; and by-and-bye a general "Ee-Ee" (pronounced in
their throat with the lips closed) burst forth as sign of approbation at
some affecting part of the speech.
Time wore on. Each withered beldame by turns addressed the party, whilst
the poor wretch, the tranquillity of whose dying moments was interrupted
by these scenes, gradually sank. At last the vital spark departed, and
that moment an old woman started up, mad with grief and rage, tore the
hut in which he had lain to atoms, saying, "this is now no good;"* and
then poured forth a wild strain of imprecations against the
before-mentioned boyl-yas.
(*Footnote. Burckhardt remarked a similar custom among the Bedouin Arabs.
He says: If the deceased have not left any male heir, or that the whole
property is transferred to another family, or if his heir is a minor, and
goes to live with his uncle or some other
|